- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Arrosa - Lekuak - EODA

Arrosa (Etxea)

Entitatea:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Arautzea:
ikerlari baten arautze proposamena 
Non: Sara
Kokalekuak:
  • Arrossa - (1839) BAR.BETSAR , I. liburukia, 185. or.
    (...)
    320. Arrossa, casa. Section de Haristeguy.
    (...)

    Zer: casa
    Non: Sara
    Jatorria: ETSEC.SARA

  • Arrosa - (1962) ETSEC.SARA , III. liburukia, 73. or.
    (...)
    ARROSA. — En L.B. figura Arrosa como uno de los apellidos de Sara. En un acta de 1762 se da cuenta de la muerte de Lamota, señor de A rrossa, que fue muerto de un tiro de fusil delante de la casa Dominuscorena. El año 1710 Martín de Michelena era dueño de Arrosa; murió en 1770 y fue inhumado en la iglesia, en una de las tumbas de su casa. En 1754 era inquilino de la misma casa Pello Labiaguerre que fue muerto en el mismo año "ecrasé par un coup de tonnerre" (E.R.N.). En 1804 vivía en ella Michel Bidaur, "tissenan" (R.B.). Según la L.S; en 1804 vivían en A rroza dos familias: la de Michel Etcheverry, Martin Bidaur y la mujer de éste Jeanne Etcheverry en nna de las viviendas, y la de Etienne Iturralde en la otra. Esta casa compren alguna otra construcción, quizás separada, puesto que en el-día citado documento, bajo el título de Arroza aparece un apartado que dice: "autre maison" donde vivía la familia de Martín Gastigar y Jeanne Lamothe. En 1940 vivía Etienne Esponda con su familia. (Casa del barrio de Ihalarre)
    (...)

    Zer: etxea
    Non: Sara
    Jatorria: ETSEC.SARA

  • domingo de arlaussa - (2000 [1283]) ORP.MAISMED , III. kap., 110. or.
    (...)
    lauza ou lausa “lauze, pierre plate” bien qu’attesté dans la langue locale et en toponymie depuis le IX° siècle (804 loco qui vocitant lausa) ne se voit que pour les deux maisons d’Eyharce en Ossès 1283 domingo de arlaussa, 1350 arlausse, arlausse suson qui ont évolué à “Arrossa” et “Arrosagarai” faisant aussi le nom de la commune moderne de “Saint-Martin- d’Arrossa” constituée des anciens hameaux d’Eyharce, où se trouvent les deux maisons, et d’Exave où est l’église de Saint Martin (1302 s. martinus douses); le nom apparaît souvent avec l’initiale (h)er- qui peut supposer aussi bien une hésitation d’articulation vocalique, courante dans la transcription des mots basques, qu’une composition avec herri “pays”, moins vraisemblable toutefois que celle avec harri “pierre” qui est restée lexicalisée dans le mot moderne arlauza “dalle de pierre” et devait l’être dès le Moyen Age
    (...)

    Zer: Etxe jabea, etxea
    Non: Ortzaize [Eihartze]
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • arlaussa - (2000 [1283]) ORP.MAISMED , IV. kap., 205. or.
    (...)
    réduction ou altération des diphtongues: de -au- à -o- dans 1283 arlaussa domonyme passé à “Arrossa” (le basque a repris la forme officielle en oubliant la primitive, comme il arrive assez souvent et dit aussi “Arrosa”); de -ai à ei (domaine béarnais et souletin: uheytzsse, acquer bisquey, ailleurs “Uhaitz, Bizkai”) et -e- de 1150 orsais à 1188 orseis, 1194 orses, “Ossès”
    (...)

    Zer: Etxea [Arrosa]
    Non: --
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • arros - (2000 [1350]) ORP.MAISMED , IV. kap., 198. or.
    (...)
    -o(t)z, souvent écrit -os dans les listes médiévales, forme une série beaucoup plus large de ces toponymes [...] Les plus nombreux sont en Basse-Navarre: en Arbéroue 1393 saborodsa (forme déterminée ancienne) 1435 çavaroz à Isturitz (base possible sapar “buisson, épineux” plutôt que zabal “plat”), 1366 golotz 1412 goloyotz (peut-être sur goro “houx” avec semi-consonne antihiatique dans la seconde citation, moderne “Kolorotz”) à Saint-Martin, de même que 1366 arguiotz (sur argi “clair” au sens probable de “clairière” dans un espace ancienneent boisé); en Baïgorry 1370 urdoz (même domonyme en Ossès 1344 idem, sur urd- “plat, plateau”, identique au toponyme pyrénéen béarnais), 1249 olcotz 1264 oquoz (avec la difficulté pour identifier le sens du radical : voir le chapitre III, moderne “Occos” nom de quartier et de la “salle d’Occos”), 1068 onodz 1264 naoz et 1366 anhautz qui donne la forme moderne pleine et sans doute primitive auparavant cacographiée “Anhaux” (d'analyse difficile, peut-être composé de -auz, comme dans toute une série de noms régionaux semblables “Haux, Anos, Anoye” etc.); en Ostabarès 1300 bunos paroisse et “salle” (sur l’oronyme bun-/muno “hauteur”; le suffixe change parfois de voyelle comme il arrive ponctuellement dans toute la série: 1350 bunizbide domonyme “chemin de Bunus”), et 1350 arros toponyme régional répandu (base (h)arr- “pierre” très probable); en Mixe à Sorhapuru 1150 de Kios (pour “Ekiotz” sur eki “soleil”, donc “exposé au soleil”), à Sussaute 1412 galos (maison noble du lieu: vraisemblablement sur la forme gal- bien connue, mais exceptionnelle dans la région, de l’archaïque garr- “rocher”), 1412 arcauz (une finale -auz est possible) à Amendeuix 1316 amindux (ce nom reste imperméable à l’analyse dans les données connues pour la toponymie locale ancienne), 1350 bardoz à Gabat (domonyme identique à 1249 bardos en Labourd “Bardos”, où le radical qui fait le mot “barthe” et divers toponymes régionaux n’est pas à exclure), 1412 buluz (nom problématique) à Sumberraute, 1105 bigaoos 1150 beguios en basque “Behauz(e)” (voir le chapitre III) pour Béguios, village et “salle”, et au même lieu 1412 milhanotz (qui semble le même que 1412 milhayn à Sillégue suffixé: voir plus loin les noms en -ain), ainsi que 1412 bitarruz (voir plus haut arros et un élément qui peut être bide “chemin”), 1304 succos paroisse et “salle” (voir le chapitre III), 1305 amarotz (base possible abar(r) “branche”) moderne “Amorots” par assimilation vocalique et au même lieu 1350 ixaroç (le mot moderne ixar est “garance”): la concentration des dérivés en domaine mixain dans l’ancienne vicomté dacquoise semble caractériser le suffixe -oz comme plus spécifique du domaine aquitain (et ibéro-aquitain vu la fréquence en Navarre méridionale etc.) que proprement lié à la langue basque elle-même
    (...)

    Zer: Etxe izena
    Non: Euskal Herria
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • arrosa - (2006) IP.TOP.IKER , BBAP

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • arrosa - (2008) IP.TOP.IKER , 15100
    (...)
    64504 udal-kodea IGNFren arabera. IGNF Generikoa: ECAR: Hameau, gpe d'habit°, habit° isolée, maison forest.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

 

UTM:

				
Koordenatuak:

				

Kartografia:

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper