(...)
Datum Lateram per manum Moysi Sancte Romane ecclesie subdiaconi vicem agentis cancelarii, decimo sexto calendas aprili, indictione sexta, Incarnationis Dominice anno M.C.LXXX.VII, pontificatus vero domni Clementis pape III, anno primo
(...)
(...)
Gehiago liburu hek aditzera emaiten draukute eta irakasten gaituzte nola lehenagoko Aita Israelitak, prometatu izan zaien delibranzaren begira zeuden bizkitartean, zeren gizona baita hanbat natura fierretako eta korrunpitutako, non ezpaitu bere burua hain bekhatore ezagutu nahi non Redenptore prometatuaren behar den, Iainko Iaunak eman ukhan zuen bere Legea *Moysesez, bi harrizko taulatan skribatua, harzaz gizonek ezagut lezatenzat zer den bekhatua eta gizonaren bihotzeko eta gogoko malizia eta gaixtatasuna, halatan afekzionatukiago eta ondikozago *Iesus *Kristen ethortea desira lezatenzat, hark bekhatuaren menetik delibra eta redemi litzanzat, Legeak ez Legeko sakrifizioek ezin zitzakeiztenaz geroz, ezen hek deus etzuten zerbitzatzen *Iesus *Kristek bekhatuaren abolitzeko eta iraungiteko bere gorputz propriaz egin behar zuen egiazko oblazionearen representatzeko baizen
(...)
(...)
Eta enzun die erraiten hizaz, ezen hik *Moysesen utzitera irakasten dituala Jentilen artean diraden Iudu guziak, erraiten duala, ezen eztituztela haurrak zorkonziditu behar, eta eztutela ordenanzen araura ebili behar
(...)
(...)
Zeinek gauza zelestialen patroina eta itzala zerbitzatzen baitute, *Moysesi dibinoki ihardetsi izan zaion bezala Tabernaklea akabatu behar zuenean, Bada ikhusak(dio) egin ditzan gauza guziak mendian erakutsi izan zaian patroinaren araura
(...)
(...)
Ezen irakurri zerautzanean manamendu guziak Legearen arauez *Moysesek populu guziari, harturik aretzen eta akherren odola urarekin, eta eskarlatan tintatu ilerekin eta hisoparekin bai liburua bai populu guzia ihizta zitzan:
(...)
(...)
Majistrua, *Moysesek skribatu ukhan diraukuk, baldin zebeiten anaiea hil bada, eta utzi badu emaztea, eta haurrik utzi ezpadu, har dezan haren anaieak haen emaztea, eta egin diezon leinu bere anaieri
(...)
(...)
Eta gertha zedin, hek partitu ziradenean harenganik: *Pierrisek erran baitziezon *Iesusi, Majistrua, on duk gu hemen garen egin ditzagun bada hirur tabernakle, bait hire, eta bat *Moysesen, eta bat *Elisasen: Etzakiala zer minzo zen
(...)
(...)
Eta hilez den bezenbatean, ezen resuszitatzen diradela, eztuzue irakurri *Moysesen liburuan, nola berroan hari minzatu izan zaion Iainkoa, zioela, Ni naiz *Abrahamen Iainkoa, eta *Isaak-en Iainkoa, eta *Iacob-en Iainkoa
(...)
(...)
*Moyses haur da erran zerauena *Israeleko haurrei, Profeta bat suszitaturen drauzue zuen Iainko Iaunak zuen anaietarik ni bezalakorik: hari beha zakizkiote
(...)
(...)
Eta kantatzen zuten Iainkoaren zerbitzari *Moysesen kantikoa, eta Bildotsaren kantikoa, zioitela, Handi eta mirakuluzko dituk hire obrak, Iainkoa Iaun bothere guzitakoa: iusto eta egiakzo dituk hire bideak sainduen Regea
(...)
(...)
Ziotsatela *Aaroni, egin ietzaguk gure aitzinean dohazken Iainkoak: ezen *Moysesi, zeinek *Egypteko lurretik kanpora eraman baikaitu, etzeakiagu zer heldu izan zaion
(...)
(...)
Testimoniajeko tabernaklea gure aitekin izan da desertuan, nola ordenatu baitzuen *Moysesi erran zeraukanak, hura egin lezan ikhusi zuen formaren anzora
(...)
(...)
Baldin Zirkonzizionea rezebitzen badu gizonak Sabbathoan, *Moysesen Lege hauts eztadinzat: aserre zarete ene kontra zeren gizon bat osoki sendatu dudan Sabbathoan
(...)
(...)
Eta erran ziezen, Hauk dirade erraiten nerauzkizuen hitzak, oraino zuekin ninzela, ezen behar ziradela konplitu nizaz *Moysesen Legean, eta Profetetan, eta Salmuetan skribaturik dauten gauza guziak
(...)
(...)
Baina Iainkoaren aiutaz aiutatu izanik iraun diat egungo egunerano, testifikatzen drauedala hanbat xipiei nola handiei, eta deus erraiten eznuela Profetek eta *Moysesek ethorteko ziradelea aitzinetik erran duten gauzarik baizen:
(...)
(...)
Eskua, batzutan hitz haur hartzen da indarragatik: baina signifikatzen du halaber ministerioa eta zerbitzua, hala nola, erraiten denean ezen Iainkoak delibratu duela bere populua, eta eman duela bere Legea *Moisesen eskuz
(...)
(...)
Ezen *Moysesi erraiten drauka, Pietate ukhanen diat pietate egin nahi ukhanen druakadanaz, eta miserikoridia eginen diarokat miserikordia egin nahi ukhanen draukadanari
(...)
(...)
Lehenik *Moysesek erraiten du, Nik ielosgoatara, probokaturen zaituztet jende jende-eztenaz, jende adimendu gabe batez aserre eraziren zaituztet
(...)
(...)
Eta ihardesten zuela *Pierrisek erran ziezon *Iesusi, Iauna, on duk gu hemen garen: nahi baduk, egin ditzagun hemen hirur tabernakle, bat hire, eta bat *Moysesen, eta bat *Eliasen
(...)
(...)
Eta ofizio haur zen populu Iudaikoan *Iesus *Krist ethor zedin baino lehen: baina hark ethorri izan denean fin eman ukan draue *Moisesen Legeko figura guziei
(...)
(...)
Eta baldin heriotako ministerioa letraz harrietan moldatua izan bada glorioso, hanbat non *Israeleko haurrek ezen beha baitzezaketen *Moysesen begithartera, haren begitharteko gloria fin ukhan behar zuenagatik:
(...)
(...)
Eta ez gara *Moysez bezala zeinek estalkia emaiten baitzuen bere begitharte gainean, *Israeleko haurrek abolitu behar zenaren finera beha ezlezatenzat
(...)
(...)
Eta erran ziezon, Begirauk nehori deus ezterroan: baina oha, eta erakuts akio Sakrifikadoreari, eta presenta itzak eure garbitzeagatik *Moysesek manatu dituen gauzak haei testimoniajetan
(...)
(...)
Eta hala nola *Iannesek eta *Iambresek resistitu baitraukate *Moysesi: halaber hauk ere egiari resistitzen diraukoe: Gizon adimenduz korrunpituak, fedez den bezenbatean reproboak
(...)
(...)
Eta *Abrahamek erran ziezon, Baldin *Moyses eta Profetek enzuten ezpadituzte, ezeta baldin zenbeit hiletarik resuszita badadi ere, eztie sinhetsiren
(...)
(...)
Orduan diotso *Iesusek, Begirauk nehori ezterroan: baina habil, eta erakuts iezok eure burua Sakrifikadoreari, eta presenta ezak *Moysesek ordenatu duen oblazionea, haiei testimoniajetan denzat
(...)
(...)
Gauza klaroa da, *Moysesek eta Profeta guziek deklaratzen duten bezala, ezen Zirkonzisionea-ere, penitenziazko Sakramendu bat zela, bai eta fedezko Sakramendu, S *Paulek dioen bezala: guziagatik-ere badakusagu Iainkoak eztituela haurrak hartarik iraitzi ukhan
(...)
(...)
Ezen *Moysesek aitei erran ukhan draue, Profeta bat suszitaturen drauzue zuen Iainko Iaunak zuen anaietarik ni bezalakori: enzunen duzue hura minzaturen zikezuen gauza guzietan
(...)
(...)
Eta konplitu izan ziradenean *Mariaren purifikazioneko egunak *Moysesen legearen arauez, eraman zezaten haurtxoa Ierusalemera, Iaunari presenta liezotenzat
(...)
(...)
*Moyses baithan errana zegoen zer denboraz, *Iacob onak zioenean, *Iudaren leinutik ezta szeptroa edekiren, ez haren exerzitoaren gidaria, non igorteko dena igor eztadin, eta hura date jenden ustekaria eta sporzua
(...)
(...)
Eta hark mana zezan nehori ezlerron: baina oha, diotsa, erakuts iezok eure burua Sakrifikadoreari, eta presenta ezak eure xahutzeagatik *Moysesek ordenatu duen bezala haie testimoniajetan
(...)
(...)
Gero Apostoluek bere karguaz bidezki eta konplituki akita eta deskarga litezenzat, eztute bere enbaxadoregoaren ahozko predikazionez exekutatzen pena eta dilijenzia ezarri ukhan solament, baina are *Moysesen eta Profeten exenplura predikatzen zuten doktrinaren memorioa bethiereko utzi lezatenzat, skribuz-ere hura ezarri eta utzi ukhan dute, eta bere skribuetan deklaratu ukhan dute lehenik *Iesus *Krist gure Iaunak gure salbamendukotzat egin eta sufritu ukhan duena; gero erakutsi ukhan dute hark zer montatzen duen, eta hartarik zer probetxu rezebitzen dugun, bai eta zer moldez hartzeko eta aplikatzeko dugun
(...)
(...)
Zioitela, Majistrua, *Moysesek erran dik, Baldin norbeit hil bada haurrik ukhan gabe, haren anaieak alianzagatik harturen du haren emaztea, eta leinu eginen drauka bere anaieri
(...)
(...)
Eta Iudeatik iautsi izan ziraden batzuk, irakasten zituzten anaieak, zioitela, Baldin zirkonzidi ezpazaiteztez *Moysesen maneraren araura, ezin salba zaitezkete
(...)
(...)
Zioitela, Majistrua, *Moysesek skribatu diraukuk, Baldin zenbeiten anaiea hil badadi emazten duelarik, eta haurrik gabe hil badadi, har dezan haren anaieak haren emaztea, eta egin diezon leinu bere anaieri
(...)
(...)
Eta hilak resuszitatzen diradela, *Moysesek ere erakhusi ukhan du berro aldean, dioenean Iauna dela *Abrahamen Iainkoa eta *Isaac-en Iainkoa, eta *Iacob-en Iainkoa
(...)
(...)
Baina (zioiten) altxatu izan dirade Fariseuen sektako sinhetsi zuten batzu, zioitela, ezen zirkonziditu behar zutela, eta manatu *Moysesen Legearen begiratzera
(...)
(...)
Orduan *Pierrisek hitza harturik diotsa *Iesusi, Majistrua, on duk gu hemen garen: egin ditzagun bada hirur tabernakle, bat hire, eta bat *Moysesen, eta bat *Eliasen
(...)
(...)
Baina regnatu ukhan du herioak *Adamganik *Moysesganano, bekhaturik egin eztutenen gainean ere *Adamem transgresionearen fazoinera zein baita ethorteko zenaren figura
(...)
(...)
Ezen hanbatez haur *Moyses baino gloria handiagoren digne estimatu izan da, zenbatez ohore handiagotan baita etxea edifikatu duena, ezen ez etxea bera
(...)
(...)
Ezen enzun ukhan dugu haur erraiten, ezen *Iesus *Nazareno horrek deseginen duela lekhu haur, eta muthaturen dituela *Moysesek eman drauzkigun ordenanzak
(...)
(...)
Cioitela, Magistruá, Moysesec erran dic, Baldin norbeit hil bada haourric vkan gabe, haren anayeac aliançagatic harturen du haren emaztea, eta leinu eguinê drauca bere anayeri, "S. Matthev", XXII, 24
(...)
(...)
Zure legeak hautxek dire, *Sinaiko mendian Berze orduz *Moiseri emanak *Arabian: Iongoiko bat onhets ezak eta adora debotki, Eta haren izenaz ez ziñik egin banoki
(...)
(...)
*Moiseren zigorrak harrietarik ura edoki zuen, eta *Iesu *Kristoren gurutzeak gure bihotzetarik eztu nigar amurus bat edo penitenziazko bat atherako
(...)
(...)
Baiña gero, mundua aphur bat aitzinago iragan zenean, lege naturaletik ilkirik, lege eskiribatura, *Moisenen denborara heldu zenean, hasi zen usatzen bertze kofesatze molde bat
(...)
(...)
Eztakidala beraz *Moisez minza, baina zu ene Jainko Jauna bethiereko egia zarena, minza zakizkit beldurrez hil nadin eta fruiturik eztezadan ekar, kanpotik xoilki abisaturik eta barrenean pitztu gaberik banago; beldurrez hitz aditzeak eta ez obratuak, ezagutuak eta ez maitatuak, zinetsiak eta ez begiratuak gerta ditezin ene kondemnazionetan
(...)
(...)
Geiago, gertatzen diren guzietan behatzen ezpaduzu kanpoko idurira, eta ikusten edo aditzen duzuna konsideratzen ezpaduzu haragizko begiaz, baina berehala, zer ere okasionetan nahi den, sartzen bazare *Moisez bezala Jainkoaren) leku sainduan sartzen bazare hari konseillu eske, noizbait enzunen duzu Jainkoaren ihardetspena, eta bihurtuko zare presenteko eta etorkineko gauza hainitzik ikasirik
(...)
(...)
Ezen *Moisek bethiere laster egin du Jainkoaren leku saindura ikastea gatik nola ihardets egiten zeizkon duden eta galdeen gainean, eta bethi orazioneaz baliatu da bere perillen eta gizonen gaixtakerien kontrako erremediorik aurkitzeko
(...)
(...)
*Moises zure serbitzari, zure adiskide handi eta berezi hark arka bat egin zuen ezin busteleko zurez, hura ere urreztatu zuen urrerik garbienaz, hartan barrena Legearen taulak ekartzeko; eta ni kreatura bustela ausartuko othe naiz zu lege egille, eta bizia emaille horren hain errazki errezibitzera
(...)
(...)
*Moysek ikusi zuen su sakratua berro bat erretzen zuena, hura bat ere iaten etzuela; baina kontrara, abariziaren su falsoak iaten eta iretsten du abariziosa, eta biskitartean hura eztu nihola ere erretzen; behintzat bere bero eta errealdi handienetan iantatzen da munduan den freskurarik gozoenean dagoela, eta badaduka bere ezin asezko egarsua dela egarsu bat guziz naturalezakoa eta xoil gozoa
(...)
(...)
Neure adiskidea beldur nizu zuri eta niri gertha dakigun Pharaon erregeari bezala hark *Moiseren, eta Ienkoaren populiaren kontra zuela *Moisek eta haren iendeek itsaso gorria bi partetara erdiraturik haier pasaje emaiteko, itsasoa iragan zuten oiñak busti gabe, Pharaon aldiz bere jende ororekin itsasoaren erdian itho, eta hondatu, ikhusi zuenean Pharaonek itsasoaren erdira zenian itsasoko ura elkharganat iuntatzen zela oihu eta heiagora egin zian qq
(...)
(...)
Neure adiskidea beldur nizu zuri eta niri gertha dakigun Pharaon erregeari bezala hark *Moiseren, eta Ienkoaren populiaren kontra zuela *Moisek eta haren iendeek itsaso gorria bi partetara erdiraturik haier pasaje emaiteko, itsasoa iragan zuten oiñak busti gabe, Pharaon aldiz bere jende ororekin itsasoaren erdian itho, eta hondatu, ikhusi zuenean Pharaonek itsasoaren erdira zenian itsasoko ura elkharganat iuntatzen zela oihu eta heiagora egin zian qq
(...)
(...)
Hargati gure Iaunak berrogei egunez, eta gabez desertian barur egin zitian gure exenplu emaiteko gure tentazioniak baruraren moienez garaitu behar guntiala; haren imitazione saindiala *Moisek ere *Sinako mendian berrogei egunez eta gabez barur egin zian, Iinkoaren legiaren dignekiago han berian errezibitzeko
(...)
(...)
Lehenago israeldarrek erraten zioten *Moiseri: minza zakizkigu zu zerorri, eta adituko zaitugu; baiñan ez bekigu Jainkoa minza, hill ez gaitezentzat
(...)
(...)
Ez bekit mintza *Moise, ez bertze profetarik, baiñan zu minza zakizkit, o ene iauna eta ene Jainkoa: zu zeiñak inspiratzen, eta argitzen baititutzu profetak; ezen zuk bakharrik hek gabe perfeki argi nazazuke, eta hek zu gabe eziñ dagikete deus
(...)
(...)
Aitzitik okasione guzietan sartzen bazara *Moise bezala tabernaklean barna, Jainkoari konseillu galdetzerat, maiz adituko ditutzu haren errepusta dibinoak, eta handik ilkiko zare haiñitz gauza oraiñgoez, eta gerokoez argitua
(...)
(...)
Ezen *Moise bethi tabernaklerat zioan argi, eta konseillu billha gauza gaitz, eta dudazkoetan; othoitzerat egiten zuen bere ihesa gizonen maleziak hirriskutan ematen zuenean
(...)
(...)
Después que el pueblo de Israel pasó el Mar Bermejo cantó Moisés aquel su cántico celebérrimo e incomparable: Cantemus DominoL gloriose enim magnificatus est. Equum et ascensorem dejecit in mare (Ex., 15, 1) (243) [...] Prohibió Cristo todas las ceremonias que mandó Moisés, todos los sacrificios y la circuncisión (249)
(...)
Zer: Pertsonaia biblikoa Non: Israel Jatorria:
LARR.CORG.TELL
(...)
Eztakidan eni mintza *Moisa, edo beste zunbait profetetarik: bena zv lehenago mintza zakitzat, JInko Jauna, profeta ororen argizalia eta inspirarzvn her emailia; zeren zihaurk hurak gabe ezin hobeki jakintsvtzen ahal beinaizv; hek aldiz, zv gabe, ezpeitie profeitvrik batere idokiren
(...)
(...)
Eztakidan arren eni *Moisa mintza: bena zv bai, ene JInko Jauna, egia eternala; beldvrrez hil, eta frvtv gabe gertha nadin; barnetik gorthv izan gabe, kanpotik baizik ezpanv abisvrik
(...)
(...)
Zer nahi beita gaizaren heltziari orano egoiten ezazira kanpotiko itxurari, eta ikhusi eta entzvn dvtvzvn gaizak ezpadvtvzv, aragiari so daguen begi batez, ikhertzen: bena sartzen bazira berhala tabernaklian *Moysareki, zer nahi beita akhodiñatan gañen, Jinkuaren boronthatiaren jakiteko: entzvnen dvzv zunbait ordvz zelvko ihardestia, eta hantik jalkiren zira, hanitx presenteko gaiza, eta gero jin behar dienetarik, ikhasirik
(...)
(...)
Ezi *Moysa betho tabernakliala hersatv izan zen, dvda emaiten, edo galto egiten zeienen klarki ezzarteko; eta orazioniaren ajvtiala laster egin vkhen zian; danjeretarik, eta gizonen gaixtokerietarik libratv izateko
(...)
(...)
Bere zigorrarekin *Moysesek bein bizkarrean eman zioneko, egin zen erdi bi itsaso gorria ta erdian utzi zien batetik besterako bidea *Moyses berari ta berekin zituen mill-milla andi txikiri ta orien ganadu guziari
(...)
(...)
Bere zigorrarekin *Moysesek bein bizkarrean eman zioneko, egin zen erdi bi itsaso gorria ta erdian utzi zien batetik besterako bidea *Moyses berari ta berekin zituen mill-milla andi txikiri ta orien ganadu guziari
(...)
(...)
Itsasoko urak utzi zuen bein bere gazitasuna, *Moysesek bota zion zur batek ukitu ta, ta beste batez S, *Francisco *Xabierren oin-puntak ukitu zueneko
(...)
(...)
Faraonen gogorz gaizto hau ekusi ta urrikaldu zen bere israeldar onez gure Jangoikoa, ta igorri ta bidaldu zion Faraoni beraren Jangoiko edo gizon milagrodun egiñik *Moyses zeritzan ta *Egipton arkitzen etzen beste israeldar bat
(...)
(...)
Eskatu zion Faraoni *Moysesek Jangoikoaren egiteko onetarako bere baimen-eskua, ukatu zion Faraon gogorrak eta artu zuen *Moysesek Jangoikoak emanikako eskua, ta asi zen egiten Jangoiko berak adirazten ziona ta Faraon bezain gogortua arkitzen etzen bat beratzeko aski ta sobera zena
(...)
(...)
Eskatu zion Faraoni *Moysesek Jangoikoaren egiteko onetarako bere baimen-eskua, ukatu zion Faraon gogorrak eta artu zuen *Moysesek Jangoikoak emanikako eskua, ta asi zen egiten Jangoiko berak adirazten ziona ta Faraon bezain gogortua arkitzen etzen bat beratzeko aski ta sobera zena
(...)
(...)
Jangoikoaren manuz *Moysesek egiña zen Testamentuko kutx txiki arkatxo hau; ta egiña, *Egyptotik atera ta bere israeldar guziekin eremuz-eremu ta basoz-baso Jangoikoak berezi zien bazter on baterako bidean zebillela
(...)
(...)
Orra, esaten dio Jangoikoak *Josueri, *Josue zen *Moyses ill ondoan an zetozen israeldar guzien buru ta nagusi: orra, zuena da erri ori ta ar zazue
(...)
(...)
Era onetan S, *Pedrok *Jesus ekusi ta an zuela uste zuen zeruko gloria ta, hau ez galdu naiez, esan zion *Jesusi: Jauna, nai badezu, egiñen ditugu emen iru bizitegi edo etxe, zuretzat bat, *Moysendako bestea ta *Eliasenzat irugarrena
(...)
(...)
bada *Moysesek aizea jotze batekin bete zituen bein elementaz bazter guziak eta beste batez utzi zituen erreak eta galduak *Egyptoko gari, sagar, udare, belar ta ganadu berak eta gizonak jan zitzakeen beste gauzak
(...)
(...)
Oriek, bada, ta *Moysesek egiten zituen era ta gis bereko beste gauzak *Jesusen Amarenak baño soñu andiagokoak eta iduri obekoak ziran, ta al-ere *Jesusen Amaren txiki orien aldean etzuten pits bat balio *Moysesen gauz andi guziak
(...)
(...)
Oriek, bada, ta *Moysesek egiten zituen era ta gis bereko beste gauzak *Jesusen Amarenak baño soñu andiagokoak eta iduri obekoak ziran, ta al-ere *Jesusen Amaren txiki orien aldean etzuten pits bat balio *Moysesen gauz andi guziak
(...)
(...)
Zeren Jangoikoak aldi orietan *Jesusen Amagandik nai zituen gauzak ziran txiki oriek eta zeren egiten zituen *Jesusen Amak zenaren gisan ta *Moysesek bereak baño milletan ta milletan ederkiago ta obeki, ta zeren, esan dugun gisan, Jangoikoak nai duena ta nai duen eran gauzak egitea den bakoitzaren birtutea, ta geiagotan ta obeki ori ark egitea, birtute andiagoko gauza
(...)
(...)
Gero *Moysesek zionetik asi ta ager ta klaratu zien onek eta beste profetak egiteko berean dioten guzia, bai ta orien ezpañez ta eskuz Jangoikoak lenagotik esana zedukana baizik etzela *Jesusen eriotzan agi-gertatu ere
(...)
(...)
Esaten die gero: Oroituko zarazte zuekin len bizi ninzan denboran esan nizuela niri agi-gertatuko zitzaidala Jangoikoak nere gain *Moysesen legez, profeten ezpañez ta salmariaren hitzze adirazirik zedukan guzia; ta agertu zien gero Eskritur Santako azalpe gordean arkitzen zen mamia ta egiteko oni zegokan guzia, ta Orra, esaten die gero, orra lendanik eta aspaldi Jangoikoak esanik zedukana: ta orra nola bear zen, munduko guzien onerako, nere neke andien buruan ni gurutzez illik gelditzea, ta ill ta irugarren egunean illen erditik bizirik ateratzea mundu bereko guziei adirazteko etorri dela penitenzi egiteko ta bekatu guzien barkanza erdisteko denbora, bada lenagoko nere neke-tormentu andiekin ta eriotz gogorrarekin irabazirik utzi dut orretako bear dezuten guzia
(...)
(...)
*Moysesen arreb *Mariak egin zuen bein murmuranz piska bat eta utzi zuen Jangoikoak zen guzia ezkabiz ta lepraz betea ta bere aide ta beste jendarte guzitik baztertua; ta gis artan iduki zuen *Moysesen otoitzez ta bere milagroz sendatu arte guzian
(...)
(...)
*Moysesen arreb *Mariak egin zuen bein murmuranz piska bat eta utzi zuen Jangoikoak zen guzia ezkabiz ta lepraz betea ta bere aide ta beste jendarte guzitik baztertua; ta gis artan iduki zuen *Moysesen otoitzez ta bere milagroz sendatu arte guzian
(...)
(...)
Israeldarrak egarriz erretzen zeuden batez artu zuen *Moysesek milagro andiak egiteko zuen zigor bat eta jo zuen aitz bat, ura ari emanerazteko, ta zeren urik eman etzuen ber-berala ta lenbiziko jo aldian, oztu zen zerbait aren uste ta esperanz andia ta bere uts txiki onegatik kendu zion Jangoikoak promisioko erri ederretan sarzea, hau ark agitz nai zuen gauza bazen ere, eta Purgategiko su izugarrian erretzen ta erretzen idukitzen ditu Jangoikoak urte ta urte emen egin zituzten zenbait bekatu txikigatik anima gaisoak
(...)
(...)
*Moyse hil zenean, Jainkoak eman zioen *Josueri bere populuaren aitzindaritasuna; erraten zioela: zurekin izanen naiz *Moysekin nintzen bezala
(...)
(...)
*Moyse hil zenean, Jainkoak eman zioen *Josueri bere populuaren aitzindaritasuna; erraten zioela: zurekin izanen naiz *Moysekin nintzen bezala
(...)
(...)
Zutaz artha izanen dut; begira zazu xoilki *Moyse ene zerbitzariak utzi dautzun legea: ez hartarik batere aldara, eta gauza guziak zure gogara gerthaturen dire: ez izan deuseren beldurrik: zaude tieso eta animoz bethea: norat nahi zohazen, zurekin izanen duzu Jainko zure Jauna
(...)
(...)
Berriketari hek bihurtu zirenean *Josue gana, urrun da, egin baitzuten *Moysek, lau urthe lehenago *Chanaango berri yakiterat egorri zituenek bezala
(...)
(...)
*Moysek eragin zituenean, Jainkoaren manuz, bata nola bertzea, *Josuek ezar-arazi zituen *Silo zaritzon lekhuan: denbora hura zen *Jourdaingo ura iragan zenetik zazpigarren urthea
(...)
(...)
Hitz haukin gainean, *Jesusek ihardetsi zuen: Egiaz mintzo natzaitzue: ez duzue *Moysen ganik zeruko ogia: ene aita da, ematen darotzuena, ni ematean, zeruko egiazko ogia; ezen zerutik yautsten den ogia da Jainkoaren ogi munduari bizia ematen dioena
(...)
(...)
Ezarri zuten guzien erdian, eta erran zioten Salbatzailleari: nausia, emazte hau berriro atzemana izan da adulterioan: badakizu *Moysen legeak manatzen darokula hulako emaztekien harrikatzeaz: zuk zer diozu horren gainean
(...)
(...)
Salbatzailleak, hetaz mintzo zela, eran zuen yarriak zirenaz geroz *Moysen alkhiaren gainean, entzun behar zirela explikatzen zutenean legea; ordean etzitustelakotzat erraten zituztenak berek egiten, aski zela sinhetstea heien hitzak yarraiki gabe hekin obrei; ezartzen zituztela karga pisuak bertzeen bizkarretan, eta berek etzituztela ukitu ere nahi; bizitze guri bat zaramatela; nahi zituztela lehenbiziko lekhuak mahainean, eta alkhirik ohoratuenak tenplutan; nahi zutela guziek egin ziozoten agurra, eta eman ziozoten nausiaren izena
(...)
(...)
*Abrahamek ihardetsi zion: eskutan dituzte *Moysen eta Profeten liburuak; ez dute bertze deuseren beharrik: aski dute egitea nausi hek irakhatsten diotzotenak: entzun betzate, eta salbatuko dire
(...)
(...)
Enganioan zara, ihardetsi zion *Abrahamek, *Moyse eta Profetak entzun nahi ez dituztenek ez lukete sinhetste gehiago hil biztu baten erranetan
(...)
(...)
Ez dut miresten, zioen *Jesusek, ez balin bazarete predikatzen darozkitzuedan egien arabera bizi, ez duzuenaz geroz begiratu *Moysen, erran nahi da, zuen buruzagitzat ezagutzen zindutenaren legea
(...)
(...)
Iskribu Sainduak *Abrahamez, *Moisez, *Davitez eta lurraren gañean izatu diren gañerako gizon hautetsiez minzo zaizkigunean; deitzen ditu Jinkoaren zerbitzariak: kualitate xoil horrek bertze guziak zarratzen ditu, edo hobeki errateko gañerakoak deus ezdire horren aldean
(...)
(...)
*Moise Jainkoaren adiskidea, fidantzia eskas arin bat dela kausa, ez da sarthu Jainkoak agindu zioen lur prometatuan; eta *Maria *Moisen arreba, murmurazione edo errenkura baten gatik, lepraz da kargatua; *Ananias eta *Saphira senhar-emazteak, gezur baten gatik, heriotze supituaz dire punituak
(...)
(...)
*Moise Jainkoaren adiskidea, fidantzia eskas arin bat dela kausa, ez da sarthu Jainkoak agindu zioen lur prometatuan; eta *Maria *Moisen arreba, murmurazione edo errenkura baten gatik, lepraz da kargatua; *Ananias eta *Saphira senhar-emazteak, gezur baten gatik, heriotze supituaz dire punituak
(...)
(...)
Anziñako Legeko, edo Testamentu zarreko liburuak dira *Moisesenak, ta Profetenak: oraingo Testamentu, edo Lege berrikoak dira, Apostoluak, ta Ebanjelariak iskribitu zituenak: guziak dira sinists-beharrak, zeren Espiritu Santuak agertuak, eta erakutsiak diran
(...)
(...)
Askoz andiago ta itsusiagoa kristau diranentzat, ta Infernuan geiago kastigatuak izango dira kristau alako bekatuak eginda penitenzia egin gabe kondenatu diranak, *Moisesen lege santuan gaizki egin ta kondenatu ziranak baño
(...)
(...)
*Moyses zeure adiskide andiak biotzik ezpeukan, zeu agertu zintxakazan sasi erexeginera urreratuteko; San *Yoan *Bautista zeure lenkusuk baziñoan etzala bera duin zeure oñetako ugala askatuteko; San *Pedrok bazirautsun: Yauna, ken ni ganik bekatari galdu bat nas eta;
(...)
(...)
Askozaz andijago, ta ezañaguak kristinau dirianentzat, ta infernuban geijago kastigaubak izango dira kristinau alango pekatubak eginda penitenzija baga kondenetan dirianak, *Moisesen lege santuban dongaro egin ta kondenau zirianak baño
(...)
(...)
*Moises guztiz santu, eta Jaungoikoaren adiskide maiteari, deskonfianza arin bategatik promisioko lurreko sarrera ukatu zion: *Dabid Erregearen banidade bat, bere erreinuko jende guzia kontatu eragin zuelako, kastigatu zuen irurogei, eta amar milla personaren eriotzarekin: eta beste ezin kontatu ala exenplorekin ori probatu liteke: eta Santa *Katalina *Senakoari Jaungoikoak berak esan zion, munduko pena, eta kastigu guziak etzirala asko pekatu benial baten zorra pagatzeko: eta orregatik emen penitenziakin, pazienziarekin, eta obra onakin pagatu eztiran pekatu benialaen zorrak pagatu eragingo dizkigu purgatorioko pena guztiz izugarriakin: bada ezin iñor Zeruan sartu diteke txit garbitu, eta zor guziak Jaungoikoaren justiziari osoro pagatu artean
(...)
(...)
Eta orri zelo ona deitzen diogu: ala aserratu zan *Moises urrezko zekorra edo Idoloa adoratu zuen *Israelgo puebloaren kontra, bere Jaungoikoaren lege eskribitua zekarkien denboran, eta 25000 persona ill erazo zituan; eta *Jesu-Kristo gure Jauna bera, izanik aiñ humilla, eta mansoa, aserratu zan *Jerusalengo Tenploan sadu erosiak egiten zituanaen kontra, eta azote batekin andik atera, eta bota zituan
(...)
(...)
Berekauten, ta bakarrian deungatutekua, ta gaistotutekua inor izan balitz, *Moises santuba, *Dabid Erregia, *Elias propeta andija, san *Juan Bautista, *Madalena, san *Anton abata, san *Paulo, lelengo ermitainua, ta santa *Maria Ejiziaka izango zirian gaistuenak, ta deungeenak
(...)
(...)
Egiija da, *Moisen denporara artian ez egozan eskribiduta amar mandamentubak paperian, edo olian; baina bai gizonaren errazoian, eta bijotzian
(...)
(...)
*Maria *Moisesen arrebiari murmurau ebalako bere neba au gaitik, Jangoikuak emon eutsan burutik biatzetarako lepra ikaragarri bat, ta erreguturik *Moises justubak Jangoikuari, librau egijan bere arrebia kastigu atatik, ez zan entzuna izan, diño San *Baasiliok
(...)
(...)
*Maria *Moisesen arrebiari murmurau ebalako bere neba au gaitik, Jangoikuak emon eutsan burutik biatzetarako lepra ikaragarri bat, ta erreguturik *Moises justubak Jangoikuari, librau egijan bere arrebia kastigu atatik, ez zan entzuna izan, diño San *Baasiliok
(...)
(...)
Alan Jangoikuaren Erri esleidubak egiñ eban negar *Jakob, *Jose, *Moises, *Makabeo, ta beste askoren eriotzetan; egiñ ebeen negar *Dabid, *Sareptako alargunak, ta *Sunamitis ederrak eureen semeenian; San *Gregorio *Nazianzokok, ta San *Ambrosiok eureen anae, ta adiskideenetan
(...)
(...)
Ta irakurten dogu, ze kastigu ikaragarrijak egin dituban, gaiski-esalaak kastigetako *Maria *Moisen arrebia, bere nebia gaiti gaiski-esan ebalako, lepra loi astun batek estaldu eban gorputz guztian
(...)
(...)
Jakin gura badogu zer egiten daben gugaz Aingeru guardakuak, eta zer egin biar dogun guk bergaz, eztaukagu enzun baño zer dirautsan Jaungoikuak *Moisesi, eta *Moisesegan guri bakotxari
(...)
(...)
Jakin gura badogu zer egiten daben gugaz Aingeru guardakuak, eta zer egin biar dogun guk bergaz, eztaukagu enzun baño zer dirautsan Jaungoikuak *Moisesi, eta *Moisesegan guri bakotxari
(...)
(...)
Iru gauza egin biar dituzala beragaz, dirautsa Jaunak *Moisesi, eta beragaz guri: Zagoz berari adi, edo bardin dana, euki egijozu itzal, edo errespeto andi bat: egizu bere aginduba, eta ez egizu gitxitan euki, edo despreziadu
(...)
(...)
Gogo, eta borondate onagaz artu oi zituzan Jaunak; eta obeto egin zeitezan, berak irakatsi eutsan *Moisesi zelan egin biar zirian, norzuk ofreziduko zitubezan, ze lekutan, zer gauza, eta beinguan guztija esateko, Jaungoikuak berak agindu eban sakrifijuetan egin biar zan guzti guztija
(...)
(...)
Ikusirik Jaunak, zelako itxumendijan jausi zan gizona, atera nai izan eban iluntasun onetatik, onetarako agindu eutsan *Moisesi landu egizala arri bi, eta igon eujala eurakaz *Sinaiko mendira, eta agindu au *Moisesek, eskribidu eban Jaunak berak bere atz guztiz alsu, edo poderosuagaz lege guztija
(...)
(...)
Ikusirik Jaunak, zelako itxumendijan jausi zan gizona, atera nai izan eban iluntasun onetatik, onetarako agindu eutsan *Moisesi landu egizala arri bi, eta igon eujala eurakaz *Sinaiko mendira, eta agindu au *Moisesek, eskribidu eban Jaunak berak bere atz guztiz alsu, edo poderosuagaz lege guztija
(...)
(...)
*Moisen legiaren denporan, ze ontasun, ta santutasun andira eldu ez zirian beste askoren artian, *Moises bera, *Samuel, *Tobias, *Judit, *Susana, san *Joakin, santa *Ana, *Zakarias, santa *Isabel ta beste milla
(...)
(...)
*Moisen legiaren denporan, ze ontasun, ta santutasun andira eldu ez zirian beste askoren artian, *Moises bera, *Samuel, *Tobias, *Judit, *Susana, san *Joakin, santa *Ana, *Zakarias, santa *Isabel ta beste milla
(...)
(...)
Baña gero, mundua puska bat geitu ta askotu zanean, lege naturaletik lege eskribitura *Moisesen denporan eldu zanean, asi zan beste konfesiño era bat
(...)
(...)
Itz oetan ez da argiro esaten lenengo agintea dala Jaungoikoa gauza guzien gañean amatzea; baña ala aditzera eman zien *Moysesek Israeldarrai, esan zienean: Enzun ezazu *Israel gure Jaun Jaungoikoa bat bakarra da: eta amatuko dezu zure biotz guziaz, zure anima, zure indar, eta alegin guziaz: eta gaur nik aditzera eman dizudan, Aginte onen itzak gordeko dituzu zure biotzean: kontatuko dieztezu zure umeai: gogoan erabilliko dituzu, etxean geldirik zaudenean, bidean zabiltzanean, lotara zoazenean, eta lotatik jeikitzean
(...)
(...)
Orra zer gisatan itzegin zien *Moysesek Israeldarrai Jaunari zor diogun onginai, ta amorioaren gañean: eta *Jesu-Kristok deitzen dio Aginte oni guzien artean andiena ta lenena
(...)
(...)
*Moises etzan trebe izan berez gauza erabakitzeko: galdetu zion Jaunari, zer egingo zan gizon arekin, eta Jaunaren agintez bizia kendu zizaion arrika
(...)
(...)
Agertu ziran *Moises, eta *Elias, eta itzegin zuen, *Jesusek munduaren onerako igaro bear zuan eriotzaren gañean; joan ziran andik *Moises, eta *Elias, eta jarri zan *Jesus len oi zan eran, edo ezkutatzen zuala mirari andi batekin bere doatasunari zegokan edertasun guzia; S *Pedrok esan zion: Jauna gauz ona, eta atsegin andikoa da emen egotea: qq: egin ditzakun iru leku, bata zuretzat, bestea *Moisesentzat, eta bestea *Eliasentzat
(...)
(...)
Agertu ziran *Moises, eta *Elias, eta itzegin zuen, *Jesusek munduaren onerako igaro bear zuan eriotzaren gañean; joan ziran andik *Moises, eta *Elias, eta jarri zan *Jesus len oi zan eran, edo ezkutatzen zuala mirari andi batekin bere doatasunari zegokan edertasun guzia; S *Pedrok esan zion: Jauna gauz ona, eta atsegin andikoa da emen egotea: qq: egin ditzakun iru leku, bata zuretzat, bestea *Moisesentzat, eta bestea *Eliasentzat
(...)
(...)
Mirari, eta mesede oen oroipena galdu etzediñ, egin zuan *Moisesek, Jaunaren agintez, kutxa eder bat, eta an ipiñi zituan Jaunak eman zien legearen bi olak, eta mana piska bat
(...)
(...)
Agertu ziran *Moises, eta *Elias, eta itzegin zuen, *Jesusek munduaren onerako igaro bear zuan eriotzaren gañean; joan ziran andik *Moises, eta *Elias, eta jarri zan *Jesus len oi zan eran, edo ezkutatzen zuala mirari andi batekin bere doatasunari zegokan edertasun guzia; S *Pedrok esan zion: Jauna gauz ona, eta atsegin andikoa da emen egotea: qq: egin ditzakun iru leku, bata zuretzat, bestea *Moisesentzat, eta bestea *Eliasentzat
(...)
(...)
Israeltarrak, *Ejiptotik irten ondoan, aztu ziran Jaunak egin ziezten mesedeaz, eta *Moysesen autik agertu ziezten bere espadasunak: Au da, esan zien, zuek Jaunari zor diozuen ezaguera
(...)
(...)
Jakiña da, nola *Moisesen arreba *Maria egon zan ezkabiz, edo lepraz betea, ta besteen artetik botarik, zeren bear etzan bezala erausian egon zan anaiearen kontra
(...)
(...)
Urrikitu zan Jauna *Jakob Patriarkaren jatorria era onetan ekusirik; eta *Moises giari, ta buru ematen ziela, atera zituan katiberio gogor artatik
(...)
(...)
Alderatu ziran Israeldarrak bazter artara; ta an sartu baño len, bidaldu zituan *Moisesek Jaunaren agintez amabi zelatari, *Kanaango lekuen, eta gauza guztien berriak eramateko
(...)
(...)
Egin zuen zelatariak *Moisesek agindua; ta guztiai begien aurrean ipintzeko, zein bazter zoroak ziran ekusi zituen bazterrak, artu zuen mats adar bat mordo elduz beterik zegoana, ta aga batean ipiñirik eraman izan zuen bi lagunen artean
(...)
(...)
Alderatu ziran *Sinaiko mendiaren inguruetara: kontatu zituen *Moyses, eta *Aaronek, eta ogei urtetik aurrerako gizon, gerrarako gai ziranak, iritsi ziran sei eun milla, ta geiagoraño
(...)
(...)
Igo zan *Moyses *Sinaiko mendira: itzegin zion Jaunak, eta gogora ekarri ziozkan Israeltarren alde, batezere *Ejiptotik ateratzeko, egin zituan gauza miragarriak
(...)
(...)
Asi zan tronpetaren otsa, eta unetik unera aziaz zijoan: aditu zan inguru guzian Jaunaren itza, eta aditzera eman zituan bere amar aginteak añ indar andiarekin, non beldurtu ziran Israeldarrak bertan illik gera zitezen: eta erregutu zioen *Moysesi, itzegin zezala berak, eta ez jaunak
(...)
(...)
Amar Aginte, edo Mandamentuak letraz ezarri zituan Jaunak arrizko bi oletan: lenengoan zeuden Jaunaren onrari dagozkan iru aginteak, eta bigarrenean lagun urkoaren onari begiratzen diezanak, *Moysesek igaro zuan Jaunarekin itzegiten mendi-gañean denbora luzetxoa: aspertu zan itxedotez jendea, eta bortxaz eragin zioen *Aaroni urrezko idolo bat, idisko, edo txekorraren anza zuana; onelakoak onratzen, eta adoratzen ziran alabaña ijitoen artean
(...)
(...)
Ekusi zuanean, zer egin zuen Israeltarrak, aserratu zitzaion *Moysesi: puskatu zituan Jaunaren legeko bi olak, eta illerazo zituan gutxienez iru milla, eta askok dionez ogei, eta iru milla
(...)
(...)
Francisco Ignacio de Lardizabal, Testamentu Zarreco eta Berrico condaira, Tolosan 1887 [...] 106 or.: Orduan Moises-ec Coré eta bere lagunai esan cien, biaramonean icusico zutela, Jaincoarenac edo languintza artaraco Jaincoac autuac cein ciran
(...)
Zer: Pertsonaia historikoa Non: Biblia Jatorria:
ARAUA.177
Maimonides (Moises Mainonides) edo Moxe ben Maimon -
(2016)
ARAUA.181, 16. or.
(...)
Maimonides (Moises Mainonides) edo Moxe ben Maimon: Maimónides / Moshé ben Maimón / Musa ibn Maymun (gaztelania); Moïse Maïmonide (frantsesa); Moses Maimonides / Moshe ben Maimon (ingelesa)
(...)
Zer: Pertsonaia historikoa Non: Jatorria:
ARAUA.181
FDMPV.004 - "Libro Becerro" del Monasterio de Santa María de la Oliva (Navarra). Colección Documental (1132-1500)
Laburdura: FDMPV.004
Egilea: MUNITA LOINAZ, José Antonio
Titulua: "Libro Becerro" del Monasterio de Santa María de la Oliva (Navarra). Colección Documental (1132-1500)
Lan oharra: Fuentes Documentales Medievales del País Vasco 004
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Eusko Ikaskuntza
Tokia: Donostia
Data: 1984
Erreferentzia:
Oharrak:
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
CAR.PNAXIV - La Población de Navarra en el siglo XIV
Laburdura: CAR.PNAXIV
Egilea: CARRASCO PÉREZ, Juan
Titulua: La Población de Navarra en el siglo XIV
Lan oharra: Colección Histórica de la Universidad de Navarra XXIX
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Nafarroako Unibertsitatea
Tokia: Iruñea
Data: 1973
Erreferentzia:
Oharrak:
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
ORP.MAISMED - Les noms des maisons médiévales en Labourd, Basse-Navarre et Soule
Laburdura: ORP.MAISMED
Egilea: ORPUSTAN, Jean-Baptiste
Titulua: Les noms des maisons médiévales en Labourd, Basse-Navarre et Soule
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Izpegi
Tokia: Baigorri
Data: 2000
Erreferentzia:
Oharrak:
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
Lç - Testament Berria
Laburdura: Lç
Egilea: LEIZARRAGA, Jean
Titulua: Testament Berria
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea:
Tokia: Arrotxela
Data: 1571
Erreferentzia:
Oharrak: Thomas Linschmann eta Hugo Schuchardt-en edizioa, Estrasburgo, 1900.
Honen argitaraldi faksimilea, Euskaltzaindia, Donostia, 1979.
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
OEH.ONOM - Orotariko Euskal Hiztegiko testu corpusa, Onomastika
Laburdura: OEH.ONOM
Egilea: Euskaltzaindia
Titulua: Orotariko Euskal Hiztegiko testu corpusa, Onomastika
Lan oharra: 2 liburuki
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Barne-erabilerarako dokumentua
Tokia: Bilbo
Data:
Erreferentzia:
Oharrak:
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
Lç.Cal - Kalendrera
Laburdura: Lç.Cal
Egilea: LEIZARRAGA, Jean
Titulua: Kalendrera
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea:
Tokia: Arrotxela
Data: 1571
Erreferentzia:
Oharrak: Thomas Linschmann eta Hugo Schuchardt-en edizioa, Estrasburgo, 1900. Argitaraldi faksimilea, Donostia, 1979.
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
Lç.Ins - Othoitza ecclesiasticoen forma & Catechismea
Laburdura: Lç.Ins
Egilea: LEIZARRAGA, Jean
Titulua: Othoitza ecclesiasticoen forma & Catechismea
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea:
Tokia: Arrotxela
Data: 1571
Erreferentzia:
Oharrak: Othoitza ecclesiasticoen forma (A1r-B7v orrialdeak) eta Catechismea (B8r-F6v orrialdeak).
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
DRPLV - De re philologica linguae vasconicae
Laburdura: DRPLV
Egilea: IRIGOIEN ETXEBARRIA, Alfontso (zuz.)
Titulua: De re philologica linguae vasconicae
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Deustuko Unibertsitatea
Tokia: Bilbo
Data: 1986-1995
Erreferentzia:
Oharrak: Alfonso Irigoien Etxebarria irakasleak zuzendurik, bost liburuki plazaratu ziren (I-1986, II-1987, III-1990, IV-1992 eta V-1995). Artikuluetako asko beste nonbaitetik hartuak dira. Halakoetan saiatu gara jatorrizko erreferentziak ematen, hala nola "Euskera" aldizkarikoak, Euskalarien nazioarteko jardunaldiak (Bilbao, 1981), eta abar.
Mota: aldizkariak
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: hizkuntza azterketa
EZ.Man2 - Manual devotionezcoa II
Laburdura: EZ.Man2
Egilea: ETCHEBERRI, Joannes "Ziburukoa"
Titulua: Manual devotionezcoa II
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea:
Tokia: Bordele
Data: 1627
Erreferentzia:
Oharrak: Aipatzen den edizioa Bordeleko bigarrena da, 1669koa.
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
EZ.Man1 - Manual devotionezcoa I
Laburdura: EZ.Man1
Egilea: ETCHEBERRI, Joannes "Ziburukoa"
Titulua: Manual devotionezcoa I
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea:
Tokia: Bordele
Data: 1627
Erreferentzia:
Oharrak: Aipatzen den edizioa Bordeleko bigarrena da, 1669koa. Patxi Altunaren edizio kritikoa ere erabili da lehenengo liburuki honetarako, Bilbo, 1981.
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
EZ.Noel - Noelac eta berce canta espiritual berriac
Laburdura: EZ.Noel
Egilea: ETCHEBERRI, Joannes "Ziburukoa"
Titulua: Noelac eta berce canta espiritual berriac
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea:
Tokia: Baiona
Data: 1697 [1630]
Erreferentzia:
Oharrak: Lehenengo edizioa 1930ekoa dela pentsatzen da. Aipatzen den edizioa, Lino Akesolok eginikoa da, Donostia, 1970.
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
Harb - Devocio escuarra, mirailla eta oracinoteguia
Laburdura: Harb
Egilea: HARAMBURU, Jean de
Titulua: Devocio escuarra, mirailla eta oracinoteguia
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea:
Tokia: Bordele
Data: 1635
Erreferentzia:
Oharrak: 1690ekoa Harizmendik zeharo aldaturiko edizioa da.
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
EgiaK - Egiaren kanta
Laburdura: EgiaK
Egilea: Izenik gabe
Titulua: Egiaren kanta
Lan oharra:
Paratzailea: Urgell, Blanca
Bilduma:
Aldizkaria: 14
Argitaletxea:
Tokia:
Data: 1983 [1638]
Erreferentzia: 1986, 75-148
Oharrak: Blanca Urgell-en edizioa.
Mota: artikuluak
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
O.NUV - Notitia utrisque vasconiae, tum Ibericae, tum Aquitanicae
Laburdura: O.NUV
Egilea: OIHENART, Arnaut
Titulua: Notitia utrisque vasconiae, tum Ibericae, tum Aquitanicae
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Eusko Legebiltzarra
Tokia: Gasteiz
Data: 1992 [1638]
Erreferentzia:
Oharrak:
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
Ax - Guero
Laburdura: Ax
Egilea: AGERRE AZPILIKUETA, Pedro de "Axular"
Titulua: Guero
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea:
Tokia: Bordele
Data: 1643
Erreferentzia:
Oharrak: Luis Villasante, Bartzelona, 1964.
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
Hm - Ama Virginaren Officioa
Laburdura: Hm
Egilea: HARIZMENDI, Cristobal de
Titulua: Ama Virginaren Officioa
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea:
Tokia: Bordele
Data: 1658
Erreferentzia:
Oharrak: Julien Vinsonen edizioa erabili da, Chalon-sur-Saône, 1901. Argitaraldi faksimilea, Donostia, 1978. Jatorrizko edizioko orrialdea aipatzen da.
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
SP.Imit - Iesusen Imitacionea
Laburdura: SP.Imit
Egilea: POUVREAU, Silvain
Titulua: Iesusen Imitacionea
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea:
Tokia: Donostia
Data: 1979 [1660]
Erreferentzia:
Oharrak:
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
SP.Phil - San Frances de Sales Genevaco ipizpicuaren Philotea
Laburdura: SP.Phil
Egilea: POUVREAU, Silvain
Titulua: San Frances de Sales Genevaco ipizpicuaren Philotea
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea:
Tokia: Paris
Data: 1664
Erreferentzia:
Oharrak:
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
Tt.Onsa - Onsa hilceco bidia
Laburdura: Tt.Onsa
Egilea: TARTAS, Jean de
Titulua: Onsa hilceco bidia
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea:
Tokia: Ortheze
Data: 1666
Erreferentzia:
Oharrak: Aipatzen dena bigarren edizioa da, besteak beste, M.J.B. Darricarrère-ren ohar biografiko, gramatikal, lexikografikoak eta abar dakartzana, Paris, 1911.
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
Tt.Arima - Arima penitentaren occupatione devotaq
Laburdura: Tt.Arima
Egilea: TARTAS, Jean de
Titulua: Arima penitentaren occupatione devotaq
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea:
Tokia: Ortheze
Data: 1672
Erreferentzia:
Oharrak:
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
Gç - Eguia Catholicac
Laburdura: Gç
Egilea: GASTELUÇAR, Bernard
Titulua: Eguia Catholicac
Lan oharra: Lino Akesolo (ed. krit.). Euskararen lekukoak 8
Lan oharra: Jean Louis Davant (ed. krit.). Euskararen lekukoak 7
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Euskaltzaindia
Tokia: Bilbo
Data: 1983
Erreferentzia:
Oharrak: Jatorrizko edizioa, Paue, 1696.
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
Ch - Jesu-Christoren imitacionea
Laburdura: Ch
Egilea: CHOURIO, Michel de
Titulua: Jesu-Christoren imitacionea
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea:
Tokia: Bordele
Data: 1720
Erreferentzia:
Oharrak: I eta III. liburukiak erauzi dira.
Mota: bibliografia
Erauzketa: partziala
Alorra: dokumentazioa
LARR.CORG.TELL - Corografía de Guipúzcoa
Laburdura: LARR.CORG.TELL
Egilea: LARRAMENDI, Manuel de Garagorri
Titulua: Corografía de Guipúzcoa
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma: Obras del padre Manuel de Larramendi, S. J., 1
Aldizkaria:
Argitaletxea: Sociedad Guipuzcoana de Ediciones y Publicaciones, S. A.
Tokia: Donostia
Data: 1969 [1754]
Erreferentzia:
Oharrak: Izenguru osoa barruan: Corografía o descripción general de la muy noble y muy leal provincia de Guipúzcoa.
Obras del padre Manuel de Larramendi, S. J., bajo la dirección de J. Ignacio Tellechea Idigoras
Oharrak: 1-106 eta 301-332 orrialde tarteak erauzi dira bakarrik.
Mota: bibliografia
Erauzketa: partziala
Alorra: dokumentazioa
fB.Olg - Euscal-Errijetaco olgueeta ta dantzeen neurrizco-gatz-ozpinduba
Laburdura: fB.Olg
Egilea: MADARIAGA, Frai Bartolome "de Santa Teresa"
Titulua: Euscal-Errijetaco olgueeta ta dantzeen neurrizco-gatz-ozpinduba
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea:
Tokia: Iruñea
Data: 1816
Erreferentzia:
Oharrak: Argitaraldi faksimilea, Donostia, 1978. OEHk ohar hau eransten du: Patxi Altunaren edizioa erabili da, Bilbo, 1987. Hala ere, guk dakigula, edizio honi egiten dio erreferentzia: Luis Maria Mujika (ed.), Euskararen lekukoak 12, Euskaltzaindia & Bizkaiko Foru Aldundia, Bilbo, 1986.
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
JJMg.BasEsc - Baserritaar nequezaleentzaco escolia edo icasbidiac, guraso justu, ta jaquitun familija ondo azi ebeeneen exemplu ta eracutsijetan
Laburdura: JJMg.BasEsc
Egilea: MOGEL ELGEZABAL, Juan Jose
Titulua: Baserritaar nequezaleentzaco escolia edo icasbidiac, guraso justu, ta jaquitun familija ondo azi ebeeneen exemplu ta eracutsijetan
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea:
Tokia: Bilbo
Data: 1816
Erreferentzia:
Oharrak: Bigarren edizioa, Baserritar jaquitunaren echeco escolia, Gasteiz, 1845, zeharo erreformatuta dago, izenburutik beretik hasita.
Oharrak: Aipatzen den argitaraldia, RIEVekoa da (1923, 1925). Ondoren, Blanca Urgell Lázarok paraturiko edizioa ere kaleratu da, Euskararen lekukoak 22, Euskaltzaindia & BBK & Bizkaiko Foru Aldundia, Bilbo, 2001.
Mota: artikuluak
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
Echag - Festara
Laburdura: Echag
Egilea: ETXAGARAI, José Vicente
Titulua: Festara
Lan oharra:
Paratzailea: Antonio Zabala (arg.)
Bilduma: Auspoa liburutegia 35-36
Aldizkaria:
Argitaletxea: Auspoa
Tokia: Donostia
Data: 1964 [1773-1855]
Erreferentzia:
Oharrak: Antonio Zabalaren argitaraldia.
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
Etch - L'oeuvre poètique de Pierre Topet-Etchahun
Laburdura: Etch
Egilea: TOPET, Pierre "Etchahun"
Titulua: L'oeuvre poètique de Pierre Topet-Etchahun
Oharrak: Obras Completas, Sabindiar Batza & Amorrortu, Buenos Aires, 1965; Sendoa, Donostia, 1980.
Erreferentzietan orrialde zenbakia ematen da aditzera. 52. orrialdetik aurrerako zerrendako informazioa jaso da, erdara-euskara hurrenkera ematen duena, alegia.
Transkripzioa, Euskaltzaindiko Onomastika zerbitzuko langile Begoña Amondarainek egin du, ECO zerbitzuak eskaturik.
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
AZK.CPV - Cancionero popular vasco
Laburdura: AZK.CPV
Egilea: AZKUE ABERASTURI, Resurrección María
Titulua: Cancionero popular vasco
Lan oharra: 11 liburuki
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: A. Boileau y Bernasconi
Tokia: Bartzelona
Data: 1921-1925
Erreferentzia:
Oharrak: "Las mil y una canciones populares vascas" tituluaz ere argitara emana. Jatorrizko edizioa honako liburu hauetan zegoen banatua:
01.- Canciones amorosas.
02-a.- Canciones báquicas.
02-b.- Canciones cuneras.
03.- Danzas.
04.- Danzas sin palabras.
05.- Endechas y elegías.
06-a.- Epitalamios.
06-b.- Canciones infantiles.
07.- Canciones festivas.
08.- Canciones narrativas.
09-a.- Canciones de oficios.
09-b.- Canciones religiosas.
10.- Romances y cuentos.
11.- Canciones de ronda.
Erreferentzietan kanta zenbakia ez ezik, Euskaltzaindiaren argitalpenaren liburukia eta orrialdea ere ematen da aditzera [Bilbo, 1990, bi liburuki]. Ondoren, kortxete artean, jatorrizko liburukien eta haietako orrialdea ere ematen dira osagarri gisa.
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
IÑ.SATR.PV - Jose Mari Satrustegi: ereile eta lekuko
Laburdura: IÑ.SATR.PV
Egilea: IÑIGO ARIZTEGI, Andres
Titulua: Jose Mari Satrustegi: ereile eta lekuko
Lan oharra: Mendaur I
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Nafarroako Gobernua & Euskaltzaindia
Tokia: Iruñea
Data: 2005
Erreferentzia:
Oharrak: Jose Mari Satrustegi euskaltzainak Príncipe de Viana hilabetekarian argitara emandako artikuluen bilduma da. Aurkibide onomastiko osoa erauzi da (283-299. or.).
Oharrak: Bilbon, 1996ko ekainaren 28an eta 1997ko urtarrilaren 31n onarturik, Euskera agerkarian ez ezik, 66. arau gisan ere argitaratu zen. Erreferentzietan agerkariko alea, orrialdea eta arau zenbakia ematen dira aditzera.
ECO zerbitzuko Patxi Galék egindako erauzketa eta migrazioa.
Mota: artikuluak
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: arautzea
GOR.SAL.EIZ - Euskal izendegia. Ponte izendegia
Laburdura: GOR.SAL.EIZ
Egilea: GORROTXATEGI NIETO, Mikel & SALABERRI ZARATIEGI, Patxi
Titulua: Euskal izendegia. Ponte izendegia
Lan oharra: Pertsona izenak
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Euskaltzaindia & Justizia, Lan eta Gizarte gaietako Saila, Eusko Jaurlaritza
Tokia: Gasteiz
Data: 2001
Erreferentzia:
Oharrak: Euskaltzaindiko Onomastika Batzordearen zuzendaritzapean eginiko izen zerrenda da, helburu arauemalea duena. Testua Bilbon, Euskaltzaindiaren egoitzan, 2001eko irailaren 14an eta Iruñean, 2001eko urriaren 5ean onartua izan zen eta Euskera agerkarian ere izan zen argitaratua (XLVI (2001-2), 113-1137). Erreferentzietan aipaturiko era bakoitza ageri den liburuko orrialdea ematen da, hala azalpena daramaten izenen zerrenda nagusiari dagozkionak, nola Euskara-erdara hurrenkerako amaierako aurkibideetakoak.
Zerrenda hau EODA zerbitzutik jaso eta ECO egitasmoko Patxi Galék egin zuen migrazioa.
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: arautzea
ARAUA.177 - Antzinateko pertsona-izenak eta izen mitologikoak (III). Bibliako pertsona-izenak
Laburdura: ARAUA.177
Egilea: Euskaltzaindiko Exonomastika Batzordea
Titulua: Antzinateko pertsona-izenak eta izen mitologikoak (III). Bibliako pertsona-izenak
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Euskaltzaindia
Tokia: Gasteiz
Data: 2014
Erreferentzia:
Oharrak:
Mota: artikuluak
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: arautzea
ARAUA.181 - Erdi Aroko pertsona-izenak
Laburdura: ARAUA.181
Egilea: Euskaltzaindiko Exonomastika Batzordea
Titulua: Erdi Aroko pertsona-izenak
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Euskaltzaindia
Tokia: Iruñea-Donostia
Data: 2016
Erreferentzia:
Oharrak:
Mota: artikuluak
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: arautzea
ARAUA.066 - Santutegiko izen ohikoenak
Laburdura: ARAUA.066
Egilea: Euskaltzaindiko Exonomastika Batzordea
Titulua: Santutegiko izen ohikoenak
Lan oharra: 66. arau emendatua, zuzendua eta osatua
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Euskaltzaindia
Tokia: Iruñea
Data: 2019
Erreferentzia:
Oharrak:
Mota: artikuluak
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: arautzea
Lege-oharra
Corpus onomastiko honetan, hirugarrenen lanen edukiak sartu dira, arloan ospea eta gaitasuna dutelako. Ondorio horretarako, behar diren baimenak eta lizentziak eskatu ditu Euskaltzaindiak, eta, horrenbestez, behar diren jabetza intelektualeko eskubideak eskuratu, oker edo hutsik ezean. Edukiren batek hirugarrenen eskubideak hausten dituela uste baduzu, eman iezaiozu berehala horren berri Euskaltzaindiari (honako helbide elektroniko honetara idatziz: info@euskaltzaindia.eus), beharrezko neurriak berehala har daitezen.