- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Etxalatz - Deiturak - EODA

Etxalatz

Echalaz (es)
    Arautzea:
    batzordearen argitalpena 
  • ruy periz [de echalaz] - (1298/01/24) FDMPV.004 , 33. dok., 90. or.
    (...)
    Sepan quantos esta present carta veran e odran, que nos Alffonsso de Robray, governador de Navarra, y Entego Periz de San Vicent, procurador de la noble dona Brunisen de Narbona, muger del noble e honrrado don Lop Diaz seynnor qui fue de Rada, con instancia en juizio requiriendo nos e demandando en presencia de la noble e honrrada dona marquesa Gil de Rada, hermana legttima del dicho don Lop Diaz, instituymos de nuestro oficio e fazemos tutor special e general en todas cosas don Ruy Periz de Echalaz, cavayllero [...] e quando las dichas marquesa Lopiz e Sevilia Lopiz hermanas e pupillas fueren de hedat de doze aynnos complidos, el dicho don Ruy Periz tutor que les rendra a ellas o a lur mandamiento de la ministracion que fecha avra en razon de la dicha tutoria, buena e verdadera cuenta como bueno leal e verdadero tutor, obligando a esto si e todos sus bienes segun derecho quiere e manda en fecho de tutoria
    (...)

    Zer: Epaiketarako ahalduna
    Non: Lizarra
    Jatorria: FDMPV.004

  • ruy periz [de echalaz, de chalaz] - (1300/08/17) FDMPV.004 , 37. dok., 99, 100. or.
    (...)
    [1. oharra: Carta de relacion de venta que fizo don Ruy Periz de Chalaz de ciertas tierras del termino de Melida como tutor de las ti jas de don Lop Diaz sennor de Rada a don Miguel XV.º abbad de Oliva datum anno milesimo CCC. Precede encabezamiento en B (AGN. Lib. Bec. La Oliva f.º XLVIII r.º/ XLIX r.º)] Sepan quantos esta present carta veran e odran, quod anno Domini millesimo CCC., miercoles primero empues Santa Maria de agosto, ante nos Alffonsso de Rovray, gobernador de Navarra, nos seyendo en la villa de Pamplona venieron los honrrados don freyre Miguel de Arteyz, por la gracia de Dios abbat de Santa Maria de Oliva, e don Ruy Periz de Echalaz, cavayllero, utor de las criaturas del noble don Lop Diaz, sennor de Rada qui fue, e de donna Brunisen, diziendo el dicho don Ruy Periz como eyll ovies vendido al dicho abbat e a su monasterio de Santa Maria d'Oliva ciertas heredades que eran de Sevilia Lopiz e de marquesa Lopiz, fijas del dicho don Lop Diaz, çerca Oliva por cierta cuantia de dineros [...] los dichos abbat de Oliva e don Ruy Periz rogaron que de esto fiziessemos fazer publico instrument e mandassemos poner el nuestro syeyllo. E nos governador ante dicho, a rogarias de los dichos don Ruy Periz e abbat d'Oliva, mandamos al nuestro amado Joan Semeniz, notario de la Cort de Navarra, que de esto ende fizies publico instrument, e fiziemos otro si poner el nuestro syeyllo pendient en esta present carta en testimonio de lo que sobredicho es
    (...)

    Zer: Zalduna
    Non: Iruñea
    Jatorria: FDMPV.004

  • martin echalaz - (1366) CAR.PNAXIV , 459 A (D.b dok. [AGN, sign. gb.], 23v A)

    Zer: Zergaduna
    Non: Egues
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • echalaz - (1953 [1997]) M.AV , 399 (236)
    (...)
    399. paragrafoa.- latz «áspero»; «en Ibiricu... Domingo latça» (Lacarra, 248); Echalaz, Eguilaz. 236. paragrafoa.- etse, etxe «casa»; Echabarri (Chavarri, Javier; top. Essavarri, Al., 1025), Echaandia (Echandi, Echandia), Echabe (Echave), Echabeguren, Echabebarrena, Echaburu, Echagoyen (Echegoyen), Echagüe, Echaguibel, Echaguren, Echaide (Chaide), Echaiz (Echaiz-goena). Echaide, Echalecu (etxaleku «cobertizo, albergue»), Echalete, Echaluce (Echaluz), Echamendi, Echanagusia (Echenagusia), Echando, Echanez, Echanique (Echanica, Echenique), Echaniz, Echaondo, Echarri (de etxa-berri, etxa-erri; Echerry, Pamplona 1350), Echarte (Echart, Echartea), Echasti, Echauri, Echausta, Echauz (Echaus, Echaux), Echazabal (Echezabal), Echazarreta (Echezarreta), Echea, Echeaga, Echeandi, Echeandia, Echebarria, Echebaster, Echebeltz, Echeberri, Echeverria, Echeberz, (Detchevers), Echebeste (Echeveste), Echegaray (Echaray), Echemendi, Echepetelecu, Etchelarte, Echevarrena, Echezortu, Echezuria, Arreche, Arteche, Barrenechea, Dornaleteche (cf.Dornaldéguy), Egurreche, Ibarreche, Testaechea (Guip.,s. XVI), Ubarrechena, etc, etc.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: M.AV

  • echalaz: etxalatz - (1998) GOR.DEIT , 120

    Zer: Deitura
    Non: --
    Jatorria: GOR.DEIT

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper