63 emaitza Turkia bilaketarentzat
Adana (gaztelania); Adana (frantsesa); Adana (ingelesa). Jatorrizko izena: Adana (turkiera)
golfo de Iskenderun / golfo de Alejandreta (gaztelania); golfe d'Iskenderun / golfe d'Alexandrette (frantsesa); Gulf of Iskenderun / Gulf of Alexandretta (ingelesa). Jatorrizko izena: Iskenderun Körfezi (turkiera).
Anatolia (gaztelania); Anatolie (frantsesa); Anatolia (ingelesa). Jatorrizko izena: Anadolu (turkiera)
Ankara (gaztelania); Ankara (frantsesa); Ankara (ingelesa). Oharrak: 1073-1930 bitartean: Angora (euskara); Angora (gaztelania); Angora (frantsesa); Angora (ingelesa). 3. oharra: Antzinako izena espezie-izenetan (Angora ahuntz-arraza, Angora untzi-arraza, Angora katua) eta eratorrietan (Angora ilea) gorde da. Jatorrizko izena: Ankara (turkiera)
Antalya (gaztelania); Antalya (frantsesa); Antalya (ingelesa). Antzinako izena: Atalia (euskara); Adalia (gaztelania); Adalya / Adalia (frantsesa); Attalia (ingelesa). Jatorrizko izena: Antalya (turkiera)
golfo de Antalya (gaztelania); golfe d'Antalya (frantsesa); Gulf of Antalya (ingelesa). Jatorrizko izena: Antalya Körfezi (turkiera).
Antitauro (gaztelania); Anti-Taurus (frantsesa); Anti-Taurus (ingelesa). Jatorrizko izena: Aladağlar (turkiera)
Ararat, monte (gaztelania); Ararat, mont (frantsesa); Ararat, Mount (ingelesa). Jatorrizko izenak: Ağrı Dağı (turkiera); Մասիս, Արարատ (armeniera); Çiyayê Agirî (kurduera)
Aras / Araks / Arax / Araxi / Araxes / Araz (gaztelania); Araxe / Aras / Araks / Arax / Araxes / Araz (frantsesa); Aras / Araks / Arax / Araxi / Araxes / Araz / Yeraskh (ingelesa). Jatorrizko izenak: Aras (turkiera); Araz (azerbaijanera)
Asklepiades [ADIBIDEZ: Asklepiades Bitiniakoa, Asklepiades Samoskoa]
Plutarko [ADIBIDEZ: Plutarko Bizantziokoa, Plutarko Eretriakoa]
Diogenes [ADIBIDEZ: Diogenes Apoloniakoa, Diogenes Babiloniakoa, Diogenes Bizantziokoa, Diogenes Sinopekoa, Diogenes Oinoandakoa]
Filon [ADIBIDEZ: Filon Alexandriakoa, Filon Atenaskoa, Filon Bizantziokoa, Filon Larisakoa]
Bósforo (gaztelania); Bosphore (frantsesa); Bosphorus / Bosporus / Istanbul Strait (ingelesa). Jatorrizko izena: Istanbul Bogazi (turkiera).
Bursa (gaztelania); Bursa (frantsesa); Bursa (ingelesa). Antzinako izenak: Prusa (euskara); Prusa / Brusa (gaztelania); Pruse / Brousse (frantsesa); Prusa (ingelesa). Jatorrizko izenak: Bursa (turkiera); antzinako izena: Προύσα (grekoa)
Estrecho de los Dardanelos / (antzinako izena), Helesponto (gaztelania); Détroit des Dardanelles / (antzinako izena: Hellespont), (frantsesa); Dardanelles / (antzinako izena), Hellespont (ingelesa). Jatorrizko izenak: Çanakkale Bogazi (turkiera), estrecho de los Dardanelos / (antzinako izena), Helesponto.
Diyarbakır (gaztelania); Diyarbakır (frantsesa); Diyarbakır (ingelesa). Oharrak: Antzinako izena: Amida (euskara); Amida (gaztelania); Amida (frantsesa); Amida (ingelesa). 4. oharra: Testu espezializatuetan, Diyarbakır idatziko litzateke (eta ez Diyarbakir); hori baita jatorrizko grafia. Jatorrizko izena: Diyarbakır (turkiera); Amed (kurduera)
Polikrates [ADIBIDEZ: Polikrates Efesokoa, Polikrates Samoskoa]
Atenagoras [ADIBIDEZ: Atenagoras Atenaskoa, Atenagoras Efesokoa]
Esmirna (gaztelania); Izmir (antzinako izena) eta Smyrne (frantsesa); Izmir (antzinako izena) eta Smyrna (ingelesa). Oharrak: testuinguru historikoetan Esmirna da aukera bakarra. 5. oharra: Testu espezializatuetan, İzmir idatziko litzateke (eta ez Izmir); hori baita jatorrizko grafia. Jatorrizko izena: İzmir (turkiera)
golfo de Izmir / golfo de Esmirna (gaztelania); golfe d'Izmir / golfe de Smyrne (frantsesa); Gulf of Izmir / Gulf of Smyrna (ingelesa). Jatorrizko izena: Izmir Körfezi (turkiera).
Maritsa / Evros / Hebro (antzinako izena), (gaztelania); Maritsa / Maritza / Evros / Hèbre (antzinako izena), (frantsesa); Maritsa / Evros / Hebrus (antzinako izena), (ingelesa). Jatorrizko izenak: Марица (bulgariera), Έβρος (grekoa), Meriç (turkiera).
Gallípoli / Galípoli (gaztelania); Gallipoli (frantsesa); Gallipoli (ingelesa). Jatorrizko izena: Gelibolu (turkiera)
Gaziantep (gaztelania); Gaziantep (frantsesa); Antep (ingelesa). Antzinako izena: Antep (euskara); Antep (gaztelania); Antep (frantsesa); Antep (ingelesa). Jatorrizko izena: Gaziantep (turkiera)
Dardanelos / estrecho de los Dardanelos / (antzinako izena) Helesponto (gaztelania); détroit des Dardanelles / Dardanelles / (antzinako izena) Hellespont (frantsesa); Dardanelles / (antzinako izena) Hellespont (ingelesa). Jatorrizko izena: Çanakkale Bogazi (turkiera).
Memnon [ADIBIDEZ: Memnon Herakleakoa, Memnon Rodaskoa]
Alejandreta / İskenderun (gaztelania); Alexandrette (frantsesa); İskenderun (antzinako izena) eta Alexandretta (ingelesa). 8. oharra: Testu espezializatuetan İskenderun idatziko litzateke (eta ez Iskenderun); hori baita jatorrizko grafia. Jatorrizko izena: İskenderun (turkiera)
golfo de Iskenderun / golfo de Alejandreta (gaztelania); golfe d'Iskenderun / golfe d'Alexandrette (frantsesa); Gulf of Iskenderun / Gulf of Alexandretta (ingelesa). Jatorrizko izena: Iskenderun Körfezi (turkiera).
Estambul (gaztelania); Istanbul/ Istamboul (frantsesa); Istanbul (ingelesa). Antzinako izenak: Konstantinopla / Bizantzio (euskara); Constantinopla / Bizancio (gaztelania); Constantinople / Byzance (frantsesa); Constantinople / Byzantium (ingelesa). Antzinako izena: Alexandreta (euskara) Jatorrizko izena: İstanbul (turkiera)
golfo de Izmir / golfo de Esmirna (gaztelania); golfe d'Izmir / golfe de Smyrne (frantsesa); Gulf of Izmir / Gulf of Smyrna (ingelesa). Jatorrizko izena: Izmir Körfezi (turkiera).
Nicea (gaztelania); Nicée (frantsesa); Nicaea (antzinako izena) eta İznik (ingelesa). Oharrak: antzinako izena: Nizea (euskara); 9. oharra: Testu espezializatuetan, İznik idatziko litzateke (eta ez Iznik); hori baita jatorrizko grafia. Jatorrizko izena: İznik (turkiera)
Eumenes [ADIBIDEZ: Eumenes Kardiakoa, Eumenes I.a]
Hieronimo edo Jeronimo [ADIBIDEZ: Hieronimo edo Jeronimo Kardiakoa, Hieronimo edo Jeronimo Sirakusakoa]
Kars (gaztelania); Kars (frantsesa); Kars (ingelesa). Jatorrizko izenak: Kars (turkiera); Կարս / Ղարս (armeniera)
Kayseri (gaztelania); Kayseri (frantsesa); Kayseri (ingelesa). Antzinako izena: Zesarea Kapadoziakoa (euskara); Cesarea de Capadocia (gaztelania); Césarée de Cappadoce (frantsesa); Caesarea Cappadociae (ingelesa). Jatorrizko izena: Kayseri (turkiera)
Eudoxo [ADIBIDEZ: Eudoxo Zizikokoa, Eudoxo Knidokoa]
Konya ( (gaztelania); Konya Iconium (frantsesa); Iconium (ingelesa). Antzinako izena: Ikonio (euskara); Iconio (gaztelania); Iconium (frantsesa); Iconium (ingelesa). Jatorrizko izenak: Konya (turkiera). Antzinako izena: Ἰκόνιον (grekoa)
Kür (azerbaijanera); Kura (gaztelania); Koura eta antzinako izen frantsesa Mtcouar (frantsesa); Kura (ingelesa). Jatorrizko izenak: Kura (turkiera); მტკვარი (Mtkvari) (georgiera)
Estraton [ADIBIDEZ: Estraton Lampsakokoa, Estraton Sardeskoa]
Malatya (gaztelania); Malatya Mélitène (frantsesa); Malatya (ingelesa). Antzinako izena: Melitene (euskara); Melitene (gaztelania); Mélitène (frantsesa); Melitene (ingelesa). Jatorrizko izena: Malatya (turkiera)
Maritsa / Evros / Hebro (antzinako izena), (gaztelania); Maritsa / Maritza / Evros / Hèbre (antzinako izena), (frantsesa); Maritsa / Evros / Hebrus (antzinako izena), (ingelesa). Jatorrizko izenak: Марица (bulgariera), Έβρος (grekoa), Meriç (turkiera).
Hekateo [ADIBIDEZ: Hekateo Abderakoa, Hekateo Miletokoa]
Nur, montes / Amanos, montes (gaztelania); Amanus / Amanos, mounts (frantsesa); Nur Mountains / Amanus Mountains / Gâvur Mountains (ingelesa). Jatorrizko izena: Nur Dağları (turkiera)
Diogenes [ADIBIDEZ: Diogenes Apoloniakoa, Diogenes Babiloniakoa, Diogenes Bizantziokoa, Diogenes Sinopekoa, Diogenes Oinoandakoa]
Orontes / Asi (gaztelania); Oronte (frantsesa); Orontes / Asi (ingelesa). Jatorrizko izenak: Asi Nehri (turkiera) ; Ορόντης (grekoa)
Imperio otomano / Imperio turco otomano / la Sublime Puerta (gaztelania); Empire ottoman / la Sublime Porte (frantsesa); Ottoman Empire / Osmanic Empire / Osmanian Empire / Ottoman State / the Sublime Porte (ingelesa). 10. oharra: Berez, Ate Gorena otomandar gobernua izendatzeko erabiltzen zen, sultanaren jauregian kanpotarrentzat irekita zegoen ate bakarra baitzen, eta, hedaduraz, inperio osoa izendatzeko. Jatorrizko izenak: Osmanlı İmparatorluğu / Osmanlı Devleti (turkiera); Bâb-ı Âli (otomandar turkiera)
Apolodoro [ADIBIDEZ: Apolodoro Atenaskoa, Apolodoro Karistokoa, Apolodoro Damaskokoa, Apolodoro Pergamokoa, Apolodoro Tarsokoa]
Pónticos, montes / Pónticos, Alpes (gaztelania); chaîne pontique (frantsesa); Pontic Mountains (ingelesa). Jatorrizko izena: Kuzey Anadolu Dağları (turkiera)
Estraton [ADIBIDEZ: Estraton Lampsakokoa, Estraton Sardeskoa]
golfo de Saros (gaztelania); golfe de Saros (frantsesa); Saros Bay / Gulf of Saros (ingelesa). Jatorrizko izena: Saros Körfezi (turkiera).
mezquita de Selim (gaztelania); mosquée Selimiye (frantsesa); Selimiye Mosque (ingelesa)
Diogenes [ADIBIDEZ: Diogenes Apoloniakoa, Diogenes Babiloniakoa, Diogenes Bizantziokoa, Diogenes Sinopekoa, Diogenes Oinoandakoa]
Antipatro edo Antipater [ADIBIDEZ: Antipater Zirenekoa, Antipater Tarsokoa, Antipater II.a Mazedoniakoa]
Apolodoro [ADIBIDEZ: Apolodoro Atenaskoa, Apolodoro Karistokoa, Apolodoro Damaskokoa, Apolodoro Pergamokoa, Apolodoro Tarsokoa]
Zenon [ADIBIDEZ: Zenon Eleakoa, Zenon Sidongoa, Zenon Tarsokoa]
Tauro, montes / cordillera del Tauro (gaztelania); Taurus, monts (frantsesa); Taurus Mountains (ingelesa). Jatorrizko izena: Toros Dağları (turkiera)
Apolonio [ADIBIDEZ: Apolonio Atenaskoa, Apolonio Tianakoa, Apolonio Tralleskoa]
Trebisonda / Trapisonda (gaztelania); Trabzon (frantsesa); Trabzon (ingelesa);; Antzinako izena: Trebizonda (euskara); Trébizonde (frantsesa); Trapezus / Trebizond (ingelesa). Jatorrizko izena: Trabzon (turkiera)
Apolonio [ADIBIDEZ: Apolonio Atenaskoa, Apolonio Tianakoa, Apolonio Tralleskoa]
Cuerno de Oro (gaztelania); Corne d’Or (frantsesa); Golden Horn (ingelesa). Jatorrizko izena: Haliç (turkiera)
Van, lago (gaztelania); Van, lac (de) (frantsesa); Van, Lake (ingelesa). Jatorrizko izena: Van Gölü (turkiera)
Eudoxo [ADIBIDEZ: Eudoxo Zizikokoa, Eudoxo Knidokoa]
Corpus onomastiko honetan, hirugarrenen lanen edukiak sartu dira, arloan ospea eta gaitasuna dutelako. Ondorio horretarako, behar diren baimenak eta lizentziak eskatu ditu Euskaltzaindiak, eta, horrenbestez, behar diren jabetza intelektualeko eskubideak eskuratu, oker edo hutsik ezean. Edukiren batek hirugarrenen eskubideak hausten dituela uste baduzu, eman iezaiozu berehala horren berri Euskaltzaindiari (honako helbide elektroniko honetara idatziz: info@euskaltzaindia.eus), beharrezko neurriak berehala har daitezen.