112 emaitza Amerika bilaketarentzat
Alaska, corriente de (gaztelania); Alaska, courant d' (frantsesa); Alaska Current (ingelesa)
Erabilera: Aleutiar uharteetan / Aleutiarretan. Aleutianas, islas (gaztelania); Aléoutiennes, îles (frantsesa)
Aleutianas, corriente de las (gaztelania); Aléoutiennes, courant des (frantsesa); Aleutian current (ingelesa)
"Ibai" hitza jar daiteke atzean: "Amazonas ibaia", "Ebro ibaia" eta abar
Erabilera: Antiguan / Antiguako. Antigua (gaztelania); Antigua (frantsesa)
Hizkuntza ofiziala(k) [mugagabean]: ingeles. Hiriburua; hiriburuko herritarra: Saint John's; saintjohnstar
Erabilera: Antilla Handietan / Antilla Handietako. Grandes Antillas (gaztelania); Grandes Antilles (frantsesa)
Erabilera: Antilletan / Antilletako (Antilla uharteetan). Antillas (gaztelania); Antilles (frantsesa)
Antillas, corriente de las (gaztelania); Antilles, courant des (frantsesa); Antilles Current (ingelesa)
Hizkuntza ofiziala(k) [mugagabean]: ez dago hizkuntza ofizialik, baina gaztelania da, de facto, hizkuntza ofiziala. Hiriburua; hiriburuko herritarra: Buenos Aires; buenosairestar
Erabilera: Ascensionen / Ascensiongo. Ascensión (gaztelania); Ascension, île de (frantsesa)
Erabilera: Baffin uhartean / Baffin uharteko. isla de Baffin (gaztelania); Terre de Baffin (frantsesa)
Erabilera: Bahametan / Bahametako (Bahama uharteetan). Bahamas (gaztelania); Bahamas (Archipel des) / îles Lucayes (frantsesa)
Hizkuntza ofiziala(k) [mugagabean]: ingeles. Hiriburua; hiriburuko herritarra: Nassau; nassautar
Erabilera: Barbadosen / Barbadoseko. Barbados (gaztelania); Barbade, la (frantsesa)
Hizkuntza ofiziala(k) [mugagabean]: ingeles. Hiriburua; hiriburuko herritarra: Bridgetown; bridgetowndar
Hizkuntza ofiziala(k) [mugagabean]: ingeles. Hiriburua; hiriburuko herritarra: Belmopan; belmopandar
Erabilera: Bermudan / Bermudako. Bermudas (gaztelania); Bermudes (frantsesa)
Erabilera: Birjina uharteetan / Birjina uharteetako. Vírgenes, islas (gaztelania); Vierges (îles) (frantsesa)
Hizkuntza ofiziala(k) [mugagabean]: gaztelania; aimara, guaraniera, kitxua eta beste 33 gehiago. Hiriburua; hiriburuko herritarra: La Paz (hiriburu administratiboa eta Gobernuaren egoitza); lapaztar Sucre (hiriburu konstituzionala); sucretar Oharrak: Boliviako Konstituzioak, gaztelaniaz gainera, hizkuntza ofizial hauek zerrendatzen ditu (gaztelaniaz): aymara, araona, baure, bésiro, canichana, cavineño, cayubaba, chácobo, chimán, ese ejja, guaraní, guarasu’we, guarayu, itonama, leco, machajuyai-kallawaya, machineri, maropa, mojeño-trinitario, mojeño-ignaciano, moré, mosetén, movima, pacawara, puquina, quechua, sirionó, tacana, tapiete, toromona, uru-chipaya, weenhayek, yaminawa, yuki, yuracaré, zamuco. La Paz hiriak aimaraz, Chuqi Yapu izena du
Hizkuntza ofiziala(k) [mugagabean]: portuges. Hiriburua; hiriburuko herritarra: Brasilia; brasiliar
Hizkuntza ofiziala(k) [mugagabean]: gaztelania. Hiriburua; hiriburuko herritarra: San Jose; sanjosetar
Erabilera: Dominikan / Dominikako. Dominica (gaztelania); Dominique, La / Dominica (frantsesa)
Hizkuntza ofiziala(k) [mugagabean]: ingeles. Hiriburua; hiriburuko herritarra: Roseau; roseautar
Hizkuntza ofiziala(k) [mugagabean]: gaztelania. Hiriburua; hiriburuko herritarra: Santo Domingo; santodomingoar
Erabilera: Eduardo Printzearen uhartean / Eduardo Printzearen uharteko. isla del Príncipe Eduardo (gaztelania); île du Prince Edouard (frantsesa)
Hizkuntza ofiziala(k) [mugagabean]: gaztelania, kitxua, shuarrera. Hiriburua; hiriburuko herritarra: Quito; quitoar
Hizkuntza ofiziala(k) [mugagabean]: gaztelania. Hiriburua; hiriburuko herritarra: San Salvador; sansalvadortar
Erabilera: Elisabet Erreginaren uharteetan / Elisabet Erreginaren uharteetako. Reina Elisabet, islas de la (gaztelania); Reine Elisabeth, île de la (frantsesa)
Hizkuntza ofiziala(k) [mugagabean]: ez dago hizkuntza ofizialik maila federalean, baina ingelesa da, de facto, hizkuntza ofiziala. Hiriburua; hiriburuko herritarra: Washington; washingtondar
Erabilera: Estatuen uhartean / Estatuen uharteko. isla de los Estados (gaztelania); États, île des (frantsesa)
Erabilera: Falkland uharteetan / Falkland uharteetako // Malvinetan / Malvinetako. Malvinas, islas (gaztelania); Falkkand / Malouines (îles) (frantsesa)
Erabilera: Galapagoetan / Galapagoetako / Galapago uharteetan. Galápagos (gaztelania); Galapagos (îles) (frantsesa)
Golfo, corriente del (gaztelania); Gulf Stream (frantsesa); Gulf Stream (ingelesa)
Erabilera: Grenadan / Grenadako. Granada (gaztelania); Grenade (frantsesa)
Hizkuntza ofiziala(k) [mugagabean]: ingeles. Hiriburua; hiriburuko herritarra: Saint George’s; saintgeorgestar
Erabilera: Grenadinetan / Grenadietako. Granadinas (gaztelania); Grenadines, archipel des (frantsesa)
Erabilera: Groenlandian / Groenlandiako. Groenlandia (gaztelania); Groenland (frantsesa)
Erabilera: Guadalupen / Guadalupeko. Guadelupe (gaztelania); Guadeloupe (frantsesa)
Hizkuntza ofiziala(k) [mugagabean]: gaztelania. Hiriburua; hiriburuko herritarra: Guatemalako Hiria; guatemalar
Hizkuntza ofiziala(k) [mugagabean]: ingeles. Hiriburua; hiriburuko herritarra: Georgetown; georgetowndar
Erabilera: Haitin / Haitiko. Haití (gaztelania); Haïti / Saint-Domingue (frantsesa)
Hizkuntza ofiziala(k) [mugagabean]: frantses, Haitiko kreolera. Hiriburua; hiriburuko herritarra: Port-au-Prince; portauprincetar
Erabilera: Haizealdeko uharteetan / Haizealdeko uharteetako. islas de Barlovento (gaztelania); îles du Vent (frantsesa)
Erabilera: Haizebeko uharteetan / Haizebeko uharteetako. islas de Sotavento (gaztelania); îles sous le Vent (frantsesa)
Erabilera: Hispaniolan / Hispaniolako. Hispaniola (gaztelania); Hispaniola (frantsesa)
Hispanoamérica / América hispana / América española (gaztelania); Amérique hispanique (frantsesa); Hispanic America / Spanish America (ingelesa)
Erabilera: Holandarren Antilletan / Holandarren Antilletako. Antillas Holandesas (gaztelania); Antilles hollandaises (frantsesa)
Hizkuntza ofiziala(k) [mugagabean]: gaztelania. Hiriburua; hiriburuko herritarra: Tegucigalpa; tegucigalpar
Huitzilopochtli (gaztelania); Huitzilopochtli (frantsesa); Huitzilopochtli (ingelesa). Mitologia azteka
Iberoamérica (gaztelania); Ibéro-Amérique (frantsesa); Ibero-America (ingelesa)
Inti (gaztelania); Inti (frantsesa); Inti (ingelesa). Mitologia inka
Pacífico Norte, corriente del (gaztelania); Pacifique Nord, courant du (frantsesa); North Pacific Current (ingelesa)
Erabilera: Jamaikan / Jamaikako. Jamaica (gaztelania); Jamaïque (frantsesa)
Hizkuntza ofiziala(k) [mugagabean]: ingeles. Hiriburua; hiriburuko herritarra: Kingston; kingstondar
Erabilera: Kaiman uharteetan / Kaiman uharteetako. Caimán, islas (gaztelania); Caïmans, îles (frantsesa)
Hizkuntza ofiziala(k) [mugagabean]: frantses, ingeles. Hiriburua; hiriburuko herritarra: Ottawa; ottawar
mar Caribe / mar de las Antillas (gaztelania); mer des Caraïbes / mer des Antilles (frantsesa); Caribbean Sea (ingelesa)
Caribe, corriente del (gaztelania); Caraïbes, courant des (frantsesa); Caribbean Current (ingelesa)
Erabilera: Kodiak uhartean / Kodiak uharteko. Kodiak, isla (gaztelania); Kodiak (île) (frantsesa)
Hizkuntza ofiziala(k) [mugagabean]: gaztelania: San Andrés, Providencia eta Santa Catalina artxipelagoa departamenduan, gaztelaniaz gainera, ofizialak dira ingelesa eta San Andrés eta Providenciako kreolera.. Hiriburua; hiriburuko herritarra: Bogota; bogotar
Erabilera: Kuban / Kubako. Cuba (gaztelania); Cuba (frantsesa)
Hizkuntza ofiziala(k) [mugagabean]: gaztelania. Hiriburua; hiriburuko herritarra: Habana; habanar
Latinoamérica / América Latina (gaztelania); Amérique latine (frantsesa); Latin America (ingelesa)
Erabilera: Madeleine uharteetan / Madeleine uharteetako. isla de la Magdalena (gaztelania); Madeleine, îles de la (frantsesa)
Erabilera: Malvinetan / Malvinetako. (gaztelania); (frantsesa)
Mama Qucha: Mama Cocha / Mamacocha (gaztelania); Mama Cocha (frantsesa); Mama Cocha (ingelesa). Mitologia inka
Mama Killa: Mama Quilla / Mamaquilla (gaztelania); Mama Quilla (frantsesa); Mama Killa (ingelesa). Mitologia inka
Mama Sara (gaztelania); Mama Sara (frantsesa); Mama Sara (ingelesa). Mitologia inka
Manitu (gaztelania); Manitou (frantsesa); Manitou (ingelesa). Oharra: Ipar Amerikako algonkinen espiritu nagusia da
Erabilera: Martinikan / Martinikako. Martinica (gaztelania); Martinique (frantsesa)
Mesoamérica (Gaztelania); Mésoamérique (frantsesa); Mesoamerica (ingelesa)
Hizkuntza ofiziala(k) [mugagabean]: gaztelania (de facto). Hiriburua; hiriburuko herritarra: Mexiko Hiria; mexikar
Hizkuntza ofiziala(k) [mugagabean]: gaztelania. Hiriburua; hiriburuko herritarra: Managua; managuar Oharra: [hizkuntza] Koofizialak Karibeko kostaldean: miskitoera, miskitoen kreolera, sumoera, garifunera, ramaera, ingelesa
Ometéotl (gaztelania); Ometeotl (frantsesa); Ometeotl (ingelesa). Mitologia azteka
Pachacámac / Pacha Kamaq (gaztelania); Pachacamac (frantsesa); Pacha Kamaq (ingelesa). Mitologia inka
Pachamama (gaztelania); Pachamama (frantsesa); Pachamama (ingelesa). Mitologia inka
Hizkuntza ofiziala(k) [mugagabean]: gaztelania. Hiriburua; hiriburuko herritarra: Panama Hiria; panamar
Hizkuntza ofiziala(k) [mugagabean]: gaztelania, guaraniera. Hiriburua; hiriburuko herritarra: Asuncion; asunciondar
Erabilera: Pazko uhartean / Pazko uharteko. Pascua, isla de (gaztelania); Pâques (île de) (frantsesa)
Hizkuntza ofiziala(k) [mugagabean]: aimara, gaztelania, kitxua. Hiriburua; hiriburuko herritarra: Lima; limatar
Erabilera: Puerto Ricon / Puerto Ricoko. Puerto Rico (gaztelania); Porto Rico (frantsesa)
Hizkuntza ofiziala(k) [mugagabean]: gaztelania, ingeles. Hiriburua; hiriburuko herritarra: San Juan; sanjuandar
Quetzalcóatl (gaztelania); Quetzalcoatl (frantsesa); Quetzalcoatl (ingelesa). Mitologia azteka
Hizkuntza ofiziala(k) [mugagabean]: ingeles. Hiriburua; hiriburuko herritarra: Basseterre; basseterretar
Erabilera: Saint Kitts uhartean / Saint Kitts uharteko. Saint-Kitts (gaztelania); Saint-Kitts (frantsesa)
Hizkuntza ofiziala(k) [mugagabean]: ingeles. Hiriburua; hiriburuko herritarra: Kingstown; kingstowndar
Erabilera: Saint Vincent uhartean / Saint Vincent uharteko. Saint-Vincent (gaztelania); Saint-Vincent (frantsesa)
Erabilera: Saint-Pierre eta Mikelunen / Saint-Pierre eta Mikeluneko. San Pedro y Miquelón (gaztelania); Saint-Pierre et Miquelon (frantsesa). Oharra: Frantziak Ternua ondoan dituen uharte txikiak, bi izan arren, gehienbat elkarrekin erabiltzen dira; horregatik, nahiago izan da batera eman
Hizkuntza ofiziala(k) [mugagabean]: ingeles. Hiriburua; hiriburuko herritarra: Castries; castriestar
Erabilera: Suaren Lurraldean / Suaren Lurraldeko. Tierra de Fuego (gaztelania); Terre de Feu / Archipel de Magellan (frantsesa)
Hizkuntza ofiziala(k) [mugagabean]: nederlandera. Hiriburua; hiriburuko herritarra: Paramaribo; paramariboar
Erabilera: Ternuan / Ternuako. Terranova (gaztelania); Terre-Neuve (frantsesa)
Tezcatlipoca (gaztelania); Tezcatlipoca (frantsesa); Tezcatlipoca (ingelesa). Mitologia azteka
Tláloc (gaztelania); Tlaloc (frantsesa); Tlaloc (ingelesa). Mitologia azteka
Erabilera: Tobagon / Tobagoko. Tobago (gaztelania); Tobago (frantsesa)
Tonacacíhuatl (gaztelania); Tonacacihuatl (frantsesa); Tonacacihuatl (ingelesa). Mitologia azteka
Tonacatecuhtli (gaztelania); Tonacatecuhtli (frantsesa); Tonacatecuhtli (ingelesa). Mitologia azteka
Erabilera: Trinidaden / Trinidadeko. Trinidad (gaztelania); Trinité (frantsesa)
Hizkuntza ofiziala(k) [mugagabean]: ingeles. Hiriburua; hiriburuko herritarra: Port of Spain; portofspaindar
Hizkuntza ofiziala(k) [mugagabean]: gaztelania. Hiriburua; hiriburuko herritarra: Santiago; santiagotar
Erabilera: Uhartedi Artikoan / Uhartedi Artikoko. Archipiélago Ártico (gaztelania); Archipel Arctique (frantsesa)
Hizkuntza ofiziala(k) [mugagabean]: gaztelania. Hiriburua; hiriburuko herritarra: Montevideo; montevideoar
Erabilera: Vancouverren / Vancouverko. Vancouver (gaztelania); Vancouver (île de) (frantsesa)
Hizkuntza ofiziala(k) [mugagabean]: gaztelania. Hiriburua; hiriburuko herritarra: Caracas; caracastar
Viracocha / Wiracocha / Huiracocha (gaztelania); Viracocha (frantsesa); Viracocha / Wiraqucha (ingelesa). Mitologia inka
Xipe Tótec (gaztelania); Xipe Totec (frantsesa); Xipe Totec (ingelesa). Mitologia azteka
Corpus onomastiko honetan, hirugarrenen lanen edukiak sartu dira, arloan ospea eta gaitasuna dutelako. Ondorio horretarako, behar diren baimenak eta lizentziak eskatu ditu Euskaltzaindiak, eta, horrenbestez, behar diren jabetza intelektualeko eskubideak eskuratu, oker edo hutsik ezean. Edukiren batek hirugarrenen eskubideak hausten dituela uste baduzu, eman iezaiozu berehala horren berri Euskaltzaindiari (honako helbide elektroniko honetara idatziz: info@euskaltzaindia.eus), beharrezko neurriak berehala har daitezen.