176 emaitza 190. araua bilaketarentzat
abasio / abazin / abaza (gaztelania); Abazine (frantsesa); Abazin / Abazinian / Abaza (ingelesa)
abjasio (gaztelania); Abkhaze (frantsesa); Abkhazian / Abkhaz (ingelesa). Oharra: Abkhaziako Errepublikako herritarrak abkhaziarrak dira; eta azbkhaziarren erdiak, gutxi gorabehera, abkhazak dira. Hau da, abkhaziar hitza Abkhasiako herritartasunari dagokio, eta abkhaz hitza, berriz, etniari.
adigués / circasiano (gaztelania); Adygué / Circassien (frantsesa); Adyghe / Circassian (ingelesa). Oharra: Zirkasia eskualde historiko bat da, Kaukasoko ipar-mendebaldean kokatua, Itsaso Beltzaren ertzean
afar (gaztelania); Afar (frantsesa); Afar (ingelesa)
aimara (gaztelania); Aymara (frantsesa); Aimara / Aimara (ingelesa)
alakalufe / alacalufe / kawésqar (gaztelania); Alakaluf / Kawésqar (frantsesa); Alacalufe / Kawésqar (ingelesa). Oharra: Berek beren buruari ematen dioten izena eta beren hizkuntzaren izena
aleuta (gaztelania); Aléoute (frantsesa); Aleut (ingelesa)
algonquino (gaztelania); Algonquin (frantsesa); Algonquin (ingelesa)
altái (gaztelania); Altaïen (frantsesa); Altai / Altay (ingelesa)
amhara (gaztelania); Amhara (frantsesa); Amhara (ingelesa)
apache (gaztelania); Apache (frantsesa); Apache (ingelesa)
arapajó (gaztelania); Arapaho (frantsesa); Arapaho (ingelesa)
asamés (gaztelania); Assamais (frantsesa); Assamese (ingelesa)
avar (gaztelania); Avar (frantsesa); Avar (ingelesa). Pluralean: avarrak
azteca (gaztelania); Aztèque (frantsesa); Aztec (ingelesa)
balkario (gaztelania); Balkar (frantsesa); Balkar (ingelesa). Pluralean: balkarrak
baluchi (gaztelania); Baloutche (frantsesa); Baloch / Baluch (ingelesa)
bantú (gaztelania); Bantou (frantsesa); Bantu (ingelesa)
sotho (gaztelania); Basotho (frantsesa); Basotho (ingelesa)
baskir / baskirio (gaztelania); Bachkir (frantsesa); Bashkir (ingelesa). Pluralean: baxkirrak
beduino (gaztelania); Bedouin (frantsesa); Bedouin (ingelesa)
bengalí (gaztelania); Bengali (frantsesa); Bengali (ingelesa)
berebere (gaztelania); Berbère / Amazigh (frantsesa); Berber / Amazigh (ingelesa)
bodo (gaztelania); Bodo (frantsesa); Bodo (ingelesa)
buriato (gaztelania); Bouriate (frantsesa); Buryat (ingelesa)
cham (gaztelania); Cham (frantsesa); Cham (ingelesa)
changpa / champa (gaztelania); Changpa / Champa (frantsesa); Changpa / Champa (ingelesa)
chewa (gaztelania); Chewa (frantsesa); Chewa (ingelesa)
cree (gaztelania); Cri (frantsesa); Cree (ingelesa)
creek (gaztelania); Creek (frantsesa); Creek / Muscogee (ingelesa)
crow (gaztelania); Crow (frantsesa); Crow (ingelesa)
diaguita (gaztelania); Diaguita (frantsesa); Diaguita (ingelesa)
dogón (gaztelania); Dogon (frantsesa); Dogon (ingelesa)
dogra (gaztelania); Dogra (frantsesa); Dogra (ingelesa)
dolgano (gaztelania); Dolgane (frantsesa); Dolgan (ingelesa)
romaní /gitano / zíngaro (gaztelania); Rom / Tsigane / Tzigane (frantsesa); Romani / Roma (ingelesa). Oharra: Erromani testuinguru formaletarako hitza da. Etnia horretako pertsonak izendatzeko hitz tradiziodunak ijito eta buhame dira (baita motxaile ere).
esquimal (gaztelania); Esquimau (frantsesa); Eskimo (ingelesa)
evenki (gaztelania); Evenk (frantsesa); Evenk (ingelesa)
fang / pamue (gaztelania); Fang (frantsesa); Fang (ingelesa)
fueguino / fuéguido (gaztelania); Fuégien (frantsesa); Fuegian (ingelesa)
fulani /peul / fulbe / fula (gaztelania); Peul / Fulani (frantsesa); Fula / Fulani / Fulbe (ingelesa)
guanche (gaztelania); Guanche (frantsesa); Guanche (ingelesa)
guaraní (gaztelania); Guaraní (frantsesa); Guaraní (ingelesa)
han (gaztelania); Han (frantsesa); Han (ingelesa)
hausa (gaztelania); Haoussa (frantsesa); Hausa (ingelesa)
hazara (gaztelania); Hazara (frantsesa); Hazara (ingelesa)
hopi (gaztelania); Hopi (frantsesa); Hopi (ingelesa)
hurón / wyandot (gaztelania); Huron / Wendat (frantsesa); Huron / Wyandot / Wendat (ingelesa)
hutu (gaztelania); Hutu (frantsesa); Hutu (ingelesa)
igbo / ibo (gaztelania); Igbo / Ibo (frantsesa); Igbo / Ibo (ingelesa)
ingusetio / ingush (gaztelania); Ingouche (frantsesa); Ingush (ingelesa). Oharra: Ingux, adiera hertsian, etnia-izena da; Inguxetiako Errepublikako herritarrak, adiera hertsian, inguxetiarrak dira
inca (gaztelania); Inca (frantsesa); Inca (ingelesa)
innu / montagnais (gaztelania); Innu / Montagnais (frantsesa); Innu / Montagnais (ingelesa). Oharra: Lehengo izena, frantses esploratzaileek emana: montagnais
inuit (gaztelania); Inuit (frantsesa); Inuit (ingelesa). Oharra: Inuit hitza plurala da berez; singularrean, inuk da Artikoko herri horren izena herri horren hizkuntzan. Nolanahi ere, inuit forma hedatu da nazioartean herria izendatzeko, eta singularrean erabiltzen da, jatorria gorabehera; baita euskaraz ere: inuitak Ipar Amerikako eskualde artikoetan bizi dira; inuiten kultura; Groenlandiako inuit baten argazkia…
iroqués (gaztelania); Iroquois (frantsesa); Iroquois (ingelesa)
yagan / yámana (gaztelania); Yagan / Yamana (frantsesa); Yaghan / Yamana (ingelesa)
yakuto / yacuto (gaztelania); Iakoute / Yakoute (frantsesa); Yakut (ingelesa)
jíbaro (gaztelania); Jivaro (frantsesa); Jivaro (ingelesa)
yoruba (gaztelania); Yoruba / Yorouba (frantsesa); Yoruba (ingelesa)
cabardino (gaztelania); Kabarde (frantsesa); Kabardian / Kabardinian (ingelesa)
calmuco (gaztelania); Kalmouk (frantsesa); Kalmyk (ingelesa)
calchaquí (gaztelania); Calchaquí (frantsesa); Calchaquí (ingelesa)
canaco / kanak (gaztelania); Kanak / Canaque (frantsesa); Kanak (ingelesa)
kannada / canarés (gaztelania); Kannada/ Canarais (frantsesa); Kannada / Canarese (ingelesa)
karachai (gaztelania); Karatchaï (frantsesa); Karachay (ingelesa)
carelio (gaztelania); Carélien (frantsesa); Karelian (ingelesa)
karen (gaztelania); Karen (frantsesa); Karen (ingelesa)
kavango (gaztelania); Kavango (frantsesa); Kavango (ingelesa)
kazajo (gaztelania); Kazakh (frantsesa); Kazakh (ingelesa). Oharra: Kazakhstango herritarrak kazakhstandarrak dira, eta kazakhstandar guztiak ez dira kazakhak. Hau da, kazakhstandar hitza Kazakhstango herritartasunari dagokio, eta khazakh hitza, berriz, etniari.
jakasio (gaztelania); Khakasse (frantsesa); Khakas / Khakass (ingelesa)
janty (gaztelania); Khanty (frantsesa); Khanty (ingelesa)
jemer (gaztelania); Khmer (frantsesa); Khmer (ingelesa)
khoikhoi / hotentote (gaztelania); Khoïkhoï / Hottentot (frantsesa); Khoikhoi / Hottentot (ingelesa). Lehen: hotentote
kikuyu (gaztelania); Kikuyu (frantsesa); Kikuyu (ingelesa)
kiowa (gaztelania); Kiowa (frantsesa); Kiowa (ingelesa)
kirguís / kirguiz (gaztelania); Kirghiz (frantsesa); Kyrgyz / Kyrghyz / Kirghiz (ingelesa). Oharra: Kirgizistango herritarrak kirgizistandarrak dira, eta kirgizistandar guztiak ez dira kirgizak. Hau da, kirgizistandar hitza Kirgizistango herritartasunari dagokio, eta kirgiz hitza, berriz, etniari.
quechua / quichua (gaztelania); Quichua / Quéchua (frantsesa); Quechua (ingelesa)
comanche (gaztelania); Comanche (frantsesa); Comanche (ingelesa)
komi (gaztelania); Komi (frantsesa); Komi (ingelesa)
kongo (gaztelania); Kongo (frantsesa); Kongo (ingelesa)
lakota (gaztelania); Lakota (frantsesa); Lakota (ingelesa). Oharra: Herri horren izenaren beste aldaera bat dakota da. Ameriketako Estatu Batuetako bi estaturen izenaren jatorria herri horren izena da, haien lurraldean baitaude (Ipar Dakota eta Hego Dakota)
lenape / delaware (gaztelania); Lenape / Delaware (frantsesa); Lenape / Delaware (ingelesa)
maya (gaztelania); Maya (frantsesa); Maya (ingelesa)
malgache (gaztelania); Malgache (frantsesa); Malagasy (ingelesa)
mandinga / mandinka / malinké / mandé / manden (gaztelania); Mandingue (frantsesa); Mandinka / Mandenka / Mandingo / Manding / Malinke (ingelesa)
mansi (gaztelania); Mansi (frantsesa); Mansi (ingelesa)
manchú (gaztelania); Mandchou (frantsesa); Manchhu (ingelesa)
maorí (gaztelania); Maori (frantsesa); Maori (ingelesa)
mapuche / araucano (gaztelania); Mapuche (frantsesa); Mapuche (ingelesa)
mari (gaztelania); Mari (frantsesa); Mari (ingelesa)
masái (gaztelania); Maasaï (frantsesa); Maasai (ingelesa)
mescalero (gaztelania); Mescalero (frantsesa); Mescalero (ingelesa)
metís (gaztelania); Métis (frantsesa); Métis (ingelesa)
mexica (gaztelania); Mexica (frantsesa); Mexica (ingelesa)
miao (gaztelania); Miao (frantsesa); Miao (ingelesa)
micmac (gaztelania); Micmac (frantsesa); Mi'kmaq / Mi'gmaq (ingelesa)
misquito (gaztelania); Mosquito / Miskito (frantsesa); Miskito (ingelesa)
mixteco (gaztelania); Mixtèque (frantsesa); Mixtec (ingelesa)
mohawk (gaztelania); Mohawk / Agnier (frantsesa); Mohawk (ingelesa)
mohicano (gaztelania); Mohican (frantsesa); Mohicans / Mahicans (ingelesa)
mon (gaztelania); Môn (frantsesa); Mon (ingelesa)
mongol (gaztelania); Mongol (frantsesa); Mongol (ingelesa)
mordvino / mordoviano (gaztelania); Mordve (frantsesa); Mordvin (ingelesa)
muisca / chibcha (gaztelania); Muisca / Tchibtcha / Chibcha (frantsesa); Muisca / Chibcha (ingelesa)
nahua (gaztelania); Nahua (frantsesa); Nahua (ingelesa)
navajo (gaztelania); Navajo (frantsesa); Navajo / Navaho (ingelesa). Ahoskera: navajo hitzaren -jo silaba ez da euskara zainduan jo aditzari dagokion bera, baizik eta gaztelaniazko jota hitzeko jo- silabari dagokiona
ndebele (gaztelania); Ndébélé (frantsesa); Ndebele (ingelesa)
negrito (gaztelania); Négrito (frantsesa); Negrito (ingelesa)
nenets (gaztelania); Nénèts (frantsesa); Nenet (ingelesa)
nez percé (gaztelania); Nez-Percé (frantsesa); Nez Perce (ingelesa)
pies negro (gaztelania); Pieds-Noir (frantsesa); Blackfoot (ingelesa)
oirate (gaztelania); Oïrat (frantsesa); Oïrat (ingelesa)
ojibwa / chippewa (gaztelania); Ojibwé / Ojiboués / Anishinaabes (frantsesa); Ojibwe / Ojibwa / Chippewa (ingelesa)
olmeca (gaztelania); Olmèque (frantsesa); Olmec (ingelesa)
ona /selk’nam (gaztelania); Selknam / Ona (frantsesa); Selk’nam /Ona / Onawo (ingelesa)
indio de las Llanuras (gaztelania); Indien des Plaines (frantsesa); Plain Indian (ingelesa)
osetio (gaztelania); Ossète (frantsesa); Ossetian (ingelesa)
papú / papúa (gaztelania); Papou (frantsesa); Papuan (ingelesa)
pawnee (gaztelania); Pawnee (frantsesa); Pawnee (ingelesa)
pastún (gaztelania); Pachtoun (frantsesa); Pashtun (ingelesa). Oharra: 1999an paxtuera hizkuntza-izena arautu bazen ere, orain etnia-izena paxtun arautu denez, hizkuntza-izena paxtunera izango da aurrerantzean. Hala ageri da dagoeneko Euskaltzaindiaren Hiztegian: paxtunera.
pedi (gaztelania); Pedi (frantsesa); Pedi (ingelesa)
pehuenche (gaztelania); Pehuenche (frantsesa); Pehuenche (ingelesa)
pigmeo (gaztelania); Pygmée (frantsesa); Pygmy (ingelesa)
pueblo (gaztelania); Pueblo (frantsesa); Pueblo (ingelesa)
puelche (gaztelania); Puelche (frantsesa); Puelche (ingelesa)
rapanui (gaztelania); Rapa Nui / Rapanui (frantsesa); Rapa Nui (ingelesa)
rohinyá (gaztelania); Rohingya (frantsesa); Rohingya (ingelesa)
sami (gaztelania); Sami / Lapon (frantsesa); Sami / Lapp (ingelesa)
san / bosquimano (gaztelania); San / Bochiman (frantsesa); San / Bushman (ingelesa)
semínola (gaztelania); Séminole (frantsesa); Seminole (ingelesa)
shan (gaztelania); Shan (frantsesa); Shan (ingelesa)
shawnee (gaztelania); Shawnee (frantsesa); Shawnee (ingelesa)
shuar (gaztelania); Shuar (frantsesa); Shuar (ingelesa)
siux (gaztelania); Sioux (frantsesa); Sioux (ingelesa)
Songhai (gaztelania); Songhaï (frantsesa); Songhai (ingelesa)
soninké (gaztelania); Soninké (frantsesa); Soninke (ingelesa)
suazi (gaztelania); Swazi (frantsesa); Swazi (ingelesa)
tayiko (gaztelania); Tadjik (frantsesa); Tajik (ingelesa). Oharra: Tajikistango herritarrak tajikistandarrak dira, eta tajikistandar guztiak ez dira tajikak. Hau da, tajikistandar hitza Tajikistango herritartasunari dagokio, eta tajik hitza, berriz, etniari.
tamil (gaztelania); Tamoul (frantsesa); Tamil (ingelesa)
tártaro (gaztelania); Tatar (frantsesa); Tatar (ingelesa)
tehuelche / patagon (gaztelania); Tehuelche (frantsesa); Tehuelche (ingelesa). Oharra: lehen, patagoi
tepaneca (gaztelania); Tépanèque (frantsesa); Tepanec (ingelesa)
tibetano (gaztelania); Tibétain (frantsesa); Tibetan (ingelesa)
tolteca (gaztelania); Toltèque (frantsesa); Toltec (ingelesa)
tsonga /shangaan (gaztelania); Tsonga (frantsesa); Tsonga (ingelesa)
tsuana (gaztelania); Tswana (frantsesa); Tswana (ingelesa)
tuareg (gaztelania); Touareg (frantsesa); Tuareg (ingelesa)
tungú (gaztelania); Toungouse / Toungouze (frantsesa); Tungus / Tunguz (ingelesa)
tupí (gaztelania); Tupi (frantsesa); Tupi (ingelesa)
turcomano (gaztelania); Turkmène (frantsesa); Turkmen (ingelesa)
tutsi / watusi (gaztelania); Tutsi / Watu(t)si (frantsesa); Tutsi / Watu(t)si (ingelesa)
chamorro (gaztelania); Chamorro (frantsesa); Chamorro (ingelesa)
charrúa (gaztelania); Charrúa (frantsesa); Charrúa (ingelesa)
cheyene (gaztelania); Cheyenne (frantsesa); Cheyenne (ingelesa)
cherquesos / cherqueses (gaztelania); Tcherkesse (frantsesa); Cherkess / Cherkes (ingelesa)
cheroqui (gaztelania); Cherokee (frantsesa); Cherokee (ingelesa)
checheno (gaztelania); Tchétchène (frantsesa); Chechen (ingelesa). Oharra: Txetxen, adiera hertsian, etnia-izena da; Txetxeniako Errepublikako herritarrak, adiera hertsian, txetxeniarrak dira.
chiricahua (gaztelania); Chiricahua (frantsesa); Chiricahua (ingelesa)
chichimeca (gaztelania); Chichimèque (frantsesa); Chichimeca (ingelesa)
chono (gaztelania); Chono (frantsesa); Chono (ingelesa)
chukchi / chucoto (gaztelania); Tchouktche (frantsesa); Chukchi (ingelesa)
chuvasio (gaztelania); Tchouvache (frantsesa); Chuvash (ingelesa)
tzotzil (gaztelania); Tzotzil (frantsesa); Tzotzil (ingelesa)
udmurto (gaztelania); Oudmourte (frantsesa); Udmurt (ingelesa)
uigur (gaztelania); Ouïghour (frantsesa); Uyghur (ingelesa). Oharra: Pluralean: uigurrak.
ute (gaztelania); Ute (frantsesa); Ute (ingelesa)
uzbeko (gaztelania); Ouzbek (frantsesa); Uzbek (ingelesa). Oharra: Uzbekistango herritarrak uzbekistandarrak dira, eta uzbekistandar guztiak ez dira uzbekoak. Hau da, uzbekistandar hitza Uzbekistango herritartasunari dagokio, eta uzbeko hitza, berriz, etniari.
venda (gaztelania); Venda (frantsesa); Venda (ingelesa)
wólof (gaztelania); Wolof (frantsesa); Wolof (ingelesa)
sherpa (gaztelania); Sherpa (frantsesa); Sherpa (ingelesa)
xhosa (gaztelania); Xhosa (frantsesa); Xhosa (ingelesa)
shoshón (gaztelania); Shoshone (frantsesa); Shoshone (ingelesa)
zapoteca (gaztelania); Zapotèque (frantsesa); Zapotec (ingelesa)
zhuang (gaztelania); Zhuang (frantsesa); Zhuang (ingelesa)
cingalés (gaztelania); Cingalais (frantsesa); Sinhalese (ingelesa)
zulú (gaztelania); Zoulou (frantsesa); Zulu (ingelesa)
Corpus onomastiko honetan, hirugarrenen lanen edukiak sartu dira, arloan ospea eta gaitasuna dutelako. Ondorio horretarako, behar diren baimenak eta lizentziak eskatu ditu Euskaltzaindiak, eta, horrenbestez, behar diren jabetza intelektualeko eskubideak eskuratu, oker edo hutsik ezean. Edukiren batek hirugarrenen eskubideak hausten dituela uste baduzu, eman iezaiozu berehala horren berri Euskaltzaindiari (honako helbide elektroniko honetara idatziz: info@euskaltzaindia.eus), beharrezko neurriak berehala har daitezen.