Arauen Datutegi Onomastikoa (ADO)

162. araua - Arauak - ADO

57 emaitza 162. araua bilaketarentzat

Abkhazia (Eskualdea - Georgia)

Abjasia (gaztelania); Abkhazie (frantsesa); Abkhazia (ingelesa). Jatorrizko izenak: აფხაზეთი [Apkhazeti] (georgiera); Аҧсны [Apsny] (abkhaziera)

Abseron [Abseron penintsula] (Penintsula - Azerbaijan)

Absherón / Apseronsk (gaztelania); Abşeron / Apchéron (frantsesa); Absheron (ingelesa). 2. oharra: Testu espezializatuetan, Abşeron idatziko litzateke (eta ez Abseron); hori baita jatorrizko grafia. Jatorrizko izena: Abşeron (azerbaijanera)

Adana (Hiria - Turkia)

Adana (gaztelania); Adana (frantsesa); Adana (ingelesa). Jatorrizko izena: Adana (turkiera)

Adjaria (Eskualdea - Georgia)

Adjaria / Ayaria (gaztelania); Adjarie (République autonome d'Adjarie) (frantsesa); Adjara (Autonomous Republic of Adjara) (ingelesa). Jatorrizko izena: აჭარა (აჭარის ავტონომიური რესპუბლიკა) (georgiera)

Anatolia (Eskualdea / Penintsula - Turkia)

Anatolia (gaztelania); Anatolie (frantsesa); Anatolia (ingelesa). Jatorrizko izena: Anadolu (turkiera)

Ankara (Hiria [Hiriburua] - Turkia)

Ankara (gaztelania); Ankara (frantsesa); Ankara (ingelesa). Oharrak: 1073-1930 bitartean: Angora (euskara); Angora (gaztelania); Angora (frantsesa); Angora (ingelesa). 3. oharra: Antzinako izena espezie-izenetan (Angora ahuntz-arraza, Angora untzi-arraza, Angora katua) eta eratorrietan (Angora ilea) gorde da. Jatorrizko izena: Ankara (turkiera)

Antalya (antzinako izena: Atalia) (Hiria - Turkia)

Antalya (gaztelania); Antalya (frantsesa); Antalya (ingelesa). Antzinako izena: Atalia (euskara); Adalia (gaztelania); Adalya / Adalia (frantsesa); Attalia (ingelesa). Jatorrizko izena: Antalya (turkiera)

Antitaurus [Antitaurus mendiak] (Mendikatea - Turkia)

Antitauro (gaztelania); Anti-Taurus (frantsesa); Anti-Taurus (ingelesa). Jatorrizko izena: Aladağlar (turkiera)

Aragats [Aragats mendia] (Mendia - Armenia)

Aragats, monte (gaztelania); Aragats, mont (frantsesa); Aragats, Mount (ingelesa). Jatorrizko izena: Արագած (armeniera)

Ararat [Ararat mendia] (Mendia - Turkia)

Ararat, monte (gaztelania); Ararat, mont (frantsesa); Ararat, Mount (ingelesa). Jatorrizko izenak: Ağrı Dağı (turkiera); Մասիս, Արարատ (armeniera); Çiyayê Agirî (kurduera)

Aras [Aras Ibaia] / Araz [Araz ibaia] / Araxes [Araxes ibaia] (Ibaia - Turkia)

Aras / Araks / Arax / Araxi / Araxes / Araz (gaztelania); Araxe / Aras / Araks / Arax / Araxes / Araz (frantsesa); Aras / Araks / Arax / Araxi / Araxes / Araz / Yeraskh (ingelesa). Jatorrizko izenak: Aras (turkiera); Araz (azerbaijanera)

Artaxat (antzinako izena: Artaxata) (Hiria - Armenia)

Artashat (gaztelania); Artashat / Ardachat (frantsesa); Artashat Artaxata (ingelesa). Antzinako izena: Artaxata (euskara); Artaxata (gaztelania); Artaxate (frantsesa); Artaxata (ingelesa). Jatorrizko izena: Արտաշատ (armeniera). Antzinako izena: Ἀρτάξατα (grekoa)

Baku (Hiria [Hiriburua] - Azerbaijan)

Bakú (gaztelania); Bakou (frantsesa); Baku (ingelesa). Jatorrizko izena: Bakı (azerbaijanera)

Batumi (Hiria - Georgia)

Batumi (gaztelania); Batoumi (frantsesa); Batumi (ingelesa). Jatorrizko izena: ბათუმი (georgiera)

Bazardüzü [Bazardüzü mendia] (Mendia - Azerbaijan)

Bazardüzü, monte (gaztelania); Bazardüzü, mont (frantsesa); Bazardüzü, Mount (ingelesa). Jatorrizko izena: Bazardüzü dağı (azerbaijanera)

Bursa (antzinako izena: Prusa) (Hiria - Turkia)

Bursa (gaztelania); Bursa (frantsesa); Bursa (ingelesa). Antzinako izenak: Prusa (euskara); Prusa / Brusa (gaztelania); Pruse / Brousse (frantsesa); Prusa (ingelesa). Jatorrizko izenak: Bursa (turkiera); antzinako izena: Προύσα (grekoa)

Diyarbakir / Amed (kurduera) (antzinako izena: Amida) (Hiria - Turkia)

Diyarbakır (gaztelania); Diyarbakır (frantsesa); Diyarbakır (ingelesa). Oharrak: Antzinako izena: Amida (euskara); Amida (gaztelania); Amida (frantsesa); Amida (ingelesa). 4. oharra: Testu espezializatuetan, Diyarbakır idatziko litzateke (eta ez Diyarbakir); hori baita jatorrizko grafia. Jatorrizko izena: Diyarbakır (turkiera); Amed (kurduera)

Ejmiatsin / ofizialki: Vagharxapat (Hiria - Armenia)

Echmiadzin / Ejmiatsin (gaztelania); Etchmiadzin (frantsesa); Ejmiatsin / Echmiatsin / Echmiadzin (ingelesa). Ofizialki: Vagharxapat (euskara); Vagharshapat (gaztelania); Vagharchapat (frantsesa); Vagharshapat (ingelesa). Jatorrizko izenak: Էջմիածին; ofizialki: Վաղարշապատ (armeniera)

Erevan (Hiria [Hiriburua] - Armenia)

Ereván (gaztelania); Erevan / Yerevan (frantsesa); Yerevan (ingelesa). Jatorrizko izena: Երևան (armeniera)

Esmirna / Izmir (Hiria - Turkia)

Esmirna (gaztelania); Izmir (antzinako izena) eta Smyrne (frantsesa); Izmir (antzinako izena) eta Smyrna (ingelesa). Oharrak: testuinguru historikoetan Esmirna da aukera bakarra. 5. oharra: Testu espezializatuetan, İzmir idatziko litzateke (eta ez Izmir); hori baita jatorrizko grafia. Jatorrizko izena: İzmir (turkiera)

Gallipoli (Hiria - Turkia)

Gallípoli / Galípoli (gaztelania); Gallipoli (frantsesa); Gallipoli (ingelesa). Jatorrizko izena: Gelibolu (turkiera)

Ganca (Hiria - Azerbaijan)

Ganyá (gaztelania); Gandja (frantsesa); Ganja (ingelesa). Antzinako izenak: 1826-1917 bitartean: Elizavetpol (euskara); Elizavetpol (gaztelania); Elizavetpol (frantsesa); Yelizavetpol (ingelesa). 1935-1991 bitartean: Kirovabad (euskara); Kirovabad (gaztelania); Kirovabad (frantsesa); Kirovabad (ingelesa). 6. oharra: grafema euskarazko bezala ahoskatzen da: Gantza. Testu espezializatuetan, Gəncə idatziko litzateke (eta ez Ganca); hori baita jatorrizko grafia. Jatorrizko izena: Gəncə (azerbaijanera)

Gaziantep (antzinako izena: Antep) (Hiria - Turkia)

Gaziantep (gaztelania); Gaziantep (frantsesa); Antep (ingelesa). Antzinako izena: Antep (euskara); Antep (gaztelania); Antep (frantsesa); Antep (ingelesa). Jatorrizko izena: Gaziantep (turkiera)

Giumri (antzinako izenak: Kumairi, Alexandropol (1840-1924) eta Leninakan (1924-1990) (Hiria - Armenia)

Gyumri (gaztelania); Gyumri ou Gumri (frantsesa); Gyumri (ingelesa). Antzinako izenak: Kumairi, Alexandropol (1840-1924) eta Leninakan (1924-1990) (euskara); Koumari (gaztelania); Kumaïri (frantsesa); Kumayri (ingelesa). 7. oharra: diptongo gisa ahoskatzekoa da. Jatorrizko izena: Գյումրի (armeniera)

Gori (Hiria - Georgia)

Gori (gaztelania); Gori (frantsesa); Gori (ingelesa). Jatorrizko izena: გორი (georgiera)

Hego Osetia (Errepublika [Errepublika federatua] - Georgia)

Osetia del Sur (gaztelania); Ossétie du Sud (frantsesa); South Ossetia / Tskhinvali Region (ingelesa). Jatorrizko izena: სამხრეთ ოსეთი / ცხინვალის რეგიონი [Samkhret Oseti / Tskhinvalis regioni] (georgiera); Хуссар Ирыстон [Khussar Iryston] (osetiera)

Hrazdan (Hiria - Armenia)

Hrazdan (gaztelania); Hrazdan / (frantsesa); Hrazdan / Razdan (ingelesa). Oharra: 1930-59 bitartean: Akhta (euskara); Akhta (gaztelania); Akhta (frantsesa); Akhta, Akhti, Akhtala (ingelesa). Jatorrizko izena: Հրազդան (armeniera)

Iskenderun (antzinako izena: Alexandreta) (Hiria - Turkia)

Alejandreta / İskenderun (gaztelania); Alexandrette (frantsesa); İskenderun (antzinako izena) eta Alexandretta (ingelesa). 8. oharra: Testu espezializatuetan İskenderun idatziko litzateke (eta ez Iskenderun); hori baita jatorrizko grafia. Jatorrizko izena: İskenderun (turkiera)

Istanbul (antzinako izenak: Konstantinopla / Bizantzio) (Hiria - Turkia)

Estambul (gaztelania); Istanbul/ Istamboul (frantsesa); Istanbul (ingelesa). Antzinako izenak: Konstantinopla / Bizantzio (euskara); Constantinopla / Bizancio (gaztelania); Constantinople / Byzance (frantsesa); Constantinople / Byzantium (ingelesa). Antzinako izena: Alexandreta (euskara) Jatorrizko izena: İstanbul (turkiera)

Iznik (antzinako izena: Nizea) (Hiria - Turkia)

Nicea (gaztelania); Nicée (frantsesa); Nicaea (antzinako izena) eta İznik (ingelesa). Oharrak: antzinako izena: Nizea (euskara); 9. oharra: Testu espezializatuetan, İznik idatziko litzateke (eta ez Iznik); hori baita jatorrizko grafia. Jatorrizko izena: İznik (turkiera)

Karabakh Garaia (Eskualdea - Armenia)

Nagorno Karabaj / Alto Karabaj (gaztelania); Haut-Karabagh / Haut-Karabakh (frantsesa); Nagorno-Karabakh (ingelesa). Jatorrizko izenak: Լեռնային Ղարաբաղ / Արցախ [Lernaiin Gharabagh] (armeniera); Dağlıq Qarabağ / Yuxarı Qarabağ (azerbaijanera)

Kars (Hiria - Turkia)

Kars (gaztelania); Kars (frantsesa); Kars (ingelesa). Jatorrizko izenak: Kars (turkiera); Կարս / Ղարս (armeniera)

Kayseri (antzinako izena: Zesarea Kapadoziakoa) (Hiria - Turkia)

Kayseri (gaztelania); Kayseri (frantsesa); Kayseri (ingelesa). Antzinako izena: Zesarea Kapadoziakoa (euskara); Cesarea de Capadocia (gaztelania); Césarée de Cappadoce (frantsesa); Caesarea Cappadociae (ingelesa). Jatorrizko izena: Kayseri (turkiera)

Konya (antzinako izena: Ikonio) (Hiria - Turkia)

Konya ( (gaztelania); Konya Iconium (frantsesa); Iconium (ingelesa). Antzinako izena: Ikonio (euskara); Iconio (gaztelania); Iconium (frantsesa); Iconium (ingelesa). Jatorrizko izenak: Konya (turkiera). Antzinako izena: Ἰκόνιον (grekoa)

Kura [Kura ibaia] / Mtkvari [Mtkvari ibaia] (Ibaia - Turkia)

Kür (azerbaijanera); Kura (gaztelania); Koura eta antzinako izen frantsesa Mtcouar (frantsesa); Kura (ingelesa). Jatorrizko izenak: Kura (turkiera); მტკვარი (Mtkvari) (georgiera)

Kutaisi (Hiria - Georgia)

Kutaisi (gaztelania); Koutaïssi (frantsesa); Kutaisi (ingelesa). Jatorrizko izena: ქუთაისი (georgiera)

Malatya (antzinako izena: Melitene) (Hiria - Turkia)

Malatya (gaztelania); Malatya Mélitène (frantsesa); Malatya (ingelesa). Antzinako izena: Melitene (euskara); Melitene (gaztelania); Mélitène (frantsesa); Melitene (ingelesa). Jatorrizko izena: Malatya (turkiera)

Mtskheta (Hiria - Georgia)

Miskheta / Mtskheta (gaztelania); Mtskheta (frantsesa); Mtskheta (ingelesa). Jatorrizko izena: მცხეთა (georgiera)

Nakhitxevango Errepublika Autonomoa (Errepublika [Errepublika autonomoa] - Azerbaijan)

República Autónoma de Najicheván (gaztelania); République autonome du Nakhitchevan (frantsesa); Nakhchivan Autonomous Republic (ingelesa). Jatorrizko izena: Naxçıvan Muxtar Respublikası (azerbaijanera)

Nur [Nur mendiak] / Amanos [Amanos mendiak] (Mendikatea - Turkia)

Nur, montes / Amanos, montes (gaztelania); Amanus / Amanos, mounts (frantsesa); Nur Mountains / Amanus Mountains / Gâvur Mountains (ingelesa). Jatorrizko izena: Nur Dağları (turkiera)

Orontes [Orontes ibaia] / Asi [Asi ibaia] (Ibaia - Turkia)

Orontes / Asi (gaztelania); Oronte (frantsesa); Orontes / Asi (ingelesa). Jatorrizko izenak: Asi Nehri (turkiera) ; Ορόντης (grekoa)

Otomandar Inperioa / Ate Gorena (Inperioa - Turkia)

Imperio otomano / Imperio turco otomano / la Sublime Puerta (gaztelania); Empire ottoman / la Sublime Porte (frantsesa); Ottoman Empire / Osmanic Empire / Osmanian Empire / Ottoman State / the Sublime Porte (ingelesa). 10. oharra: Berez, Ate Gorena otomandar gobernua izendatzeko erabiltzen zen, sultanaren jauregian kanpotarrentzat irekita zegoen ate bakarra baitzen, eta, hedaduraz, inperio osoa izendatzeko. Jatorrizko izenak: Osmanlı İmparatorluğu / Osmanlı Devleti (turkiera); Bâb-ı Âli (otomandar turkiera)

Pontoko mendiak (Mendikatea - Turkia)

Pónticos, montes / Pónticos, Alpes (gaztelania); chaîne pontique (frantsesa); Pontic Mountains (ingelesa). Jatorrizko izena: Kuzey Anadolu Dağları (turkiera)

Rustavi (Hiria - Georgia)

Rustavi (gaztelania); Roustavi (frantsesa); Rustavi (ingelesa). Jatorrizko izena: რუსთავი (georgiera)

Sevan [Sevan aintzira] (antzinako izena: Geghamgo itsasoa) (Aintzira - Armenia)

Seván, lago (gaztelania); Sevan, lac (frantsesa); Sevan, Lake (ingelesa). Oharra: antzinako izena: Geghamgo itsasoa (euskara); Gegham, mar de (gaztelania); Gegham, mer de (frantsesa); Gegham, Sea of (ingelesa). Jatorrizko izenak: Սևանա լիճ; antzinako izena: Գեղամա ծով (armeniera)

Sokhumi (Hiria - Georgia)

Аҟəа (abkhaziera); Sujumi (gaztelania); Soukhoumi (frantsesa); Sukhumi (ingelesa). Jatorrizko izenak: სოხუმი [Sokhumi] (georgiera); Сухум [Sukhumi] (errusiera)

Stepanakert (Hiria - Armenia)

Stepanakert (gaztelania); Stepanakert / Khankendi (frantsesa); Stepanakert / Khankendi (ingelesa). Jatorrizko izenak: Ստեփանակերտ (armeniera); Xankəndi (azerbaijanera)

Sumqayit (Hiria - Azerbaijan)

Sumqayit (gaztelania); Sumqayit / Soumgaït (frantsesa); Sumqayıt / Sumgait (ingelesa). Jatorrizko izena: Sumqayıt (azerbaijanera)

Taurus [Taurus mendiak] (Mendikatea - Turkia)

Tauro, montes / cordillera del Tauro (gaztelania); Taurus, monts (frantsesa); Taurus Mountains (ingelesa). Jatorrizko izena: Toros Dağları (turkiera)

Tbilisi (Hiria [Hiriburua] - Georgia)

Tiflis (gaztelania); Tbilissi (frantsesa); Tbilisi (ingelesa). Jatorrizko izena: თბილისი (georgiera)

Trabzon (antzinako izena: Trebizonda) (Hiria - Turkia)

Trebisonda / Trapisonda (gaztelania); Trabzon (frantsesa); Trabzon (ingelesa);; Antzinako izena: Trebizonda (euskara); Trébizonde (frantsesa); Trapezus / Trebizond (ingelesa). Jatorrizko izena: Trabzon (turkiera)

Tskhinvali (Hiria - Georgia)

Tsjinvali / Tsjinval (gaztelania); Tskhinvali / Tskhinval (frantsesa); Tskhinvali / Tskhinval / Chreba (ingelesa). Jatorrizko izenak: ცხინვალი [Tskhinvali] (georgiera); Цхинвал / Чъреба [Tskhinval / Txreba] (osetiera)

Urrezko Adarra (Bokalea - Turkia)

Cuerno de Oro (gaztelania); Corne d’Or (frantsesa); Golden Horn (ingelesa). Jatorrizko izena: Haliç (turkiera)

Van [Van aintzira] (Aintzira - Turkia)

Van, lago (gaztelania); Van, lac (de) (frantsesa); Van, Lake (ingelesa). Jatorrizko izena: Van Gölü (turkiera)

Vanadzor (1935 arte: Karakilisa / 1935-1990 bitartean: Kirovakan) (Hiria - Armenia)

Vanadzor (gaztelania); Vanadzor / Vanadsor (frantsesa); Vanadzor (ingelesa). Oharra: 1935 arte: Karakilisa / 1935-1990 bitartean: Kirovakan. Antzinako izenak: Karakilisa (gaztelania); VaKarakilisa, Kirovakan (frantsesa); Karaklis, Karakilis, Karakhs, Karakilisa, Kirovakan, Korovakan, Kirowakan (ingelesa). Jatorrizko izenak: Վանաձոր; antzinako izena: Կիրովական (armeniera)

Zangezur [Zangezur mendiak] (Mendikatea - Armenia)

Zangezur, montañas (gaztelania); Zanguezour (frantsesa); Zangezur Mountains (ingelesa). Jatorrizko izena: Զանգեզուրի լեռնաշխթա (armeniera); Zəngəzur (azerbaijanera)

Zugdidi (Hiria - Georgia)

Zugdidi (gaztelania); Zougdidi (frantsesa); Zugdidi (ingelesa). Jatorrizko izena: ზუგდიდი (georgiera)

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper