141. arauan dago kasuistika osoa («Herri izenak: hurrenkera eta zeinu grafikoen erabilera»).
1. Herri batek euskaraz izen bat eta erdaraz beste bat duenean, bi izenak elkarrekin erabili behar direnean, zehar-marra (/) baten bidez bereizi behar dira: Agurain / Salvatierra, Baiona / Bayonne, Barkoxe / Barcus, Doneztebe / Santesteban, Gasteiz / Vitoria, Iruñea / Pamplona, Donostia / San Sebastián... (Donostia-San Sebastian).
Euskarazko testu batean, ordea, emandako bi izen horietatik euskarari dagokiona soilik hartuko da. Atzo Donostia / San Sebastiánen izan nintzen (> Atzo Donostian izan nintzen).
2. Bi herrik edo gehiagok administrazio-elkarte bat osatzen dutenean, bi izenak beti marratxo (-) baten bidez bereiziko dira: Lasarte-Oria, Gamiz-Fika, Labetze-Bizkai, Maule-Lextarre... Kasu-marka azken izenari jarriko zaio: Maule-Lextarretik irteten zen trena.
3. Lekua gehi eskualdea, harana edo ibarra adierazten duten herri-izenetan, marratxorik ez da jarriko, eta kasu-atzizkia amaieran doan izenak jasoko du: Donibane Garazin, Donibane Lohizunera, Uharte Arakilen, Etxarri Aranazko... Kontsultarako: http://www.euskaltzaindia.eus/onomastika.