Zer: Etxe noblea Non: Behorlegi Jatorria:
ORP.MAISMED
berangoa -
(2000 [1350])
ORP.MAISMED, IV. kap., 203. or.
(...)
-ango, -usko etc. reconnus [12 La question de ces suffixes en toponymie européenne est abordée par J. Hubschmid “Die -asko/-usko Suffixe und das problem des Ligurischen”, Revue Internationale d’Onomastique 1966-67 article dont L. Michelena fait la critique dans Fontes Linguae Vasconum 1969 p.397-401. Pour des toponymes français avec ce suffixe qui serait issu d’un -ancum pré-latin, cf. A. Dauzat et Ch. Rostaing op. cit. p. 23] pour des diminutifs archaïques (la langue moderne utilise -sko dans goizsko “un peu trop tôt”, oilasko “poulet” - 1350 oyllasco “poulet” comme ici surnom médiéval - , et -ska devenu péjoratif dans liburuska “livre méprisable” etc.), ont servi à faire quelques toponymes (lieu-dit “Larrango” en pays d’Ossès): en Mixe 1119 orsanchoe pour “Orsanco” (la sourde après nasale apparaît au contact du gascon en Mixe et Soule) sur (h)ortz “dent, cassure” ou une variante de urd- “plateau”, 1350 berangoa (pour bera- voir le chapitre III) l’une des deux maisons nobles de Béhorléguy; en Soule ocharanco à Mendy peut être lu avec un premier élément otsar- (pour une autre suffixation voir ci-dessus otsarrain), mais aussi comme composé du diminutif simple et domonyme déjà cité aranco « vallon »; en Béarn un turianco cité en 1385 pourrait être de la même série
(...)
Zer: Jauregia Non: Behorlegi Jatorria:
ORP.MAISMED
berangoa -
(2000 [1350])
ORP.MAISMED, III. kap., 124. or.
(...)
bel(h)ar(r) “herbe” apparaît moins souvent en toponymie que ce qui en est une forme dialectale connue, mais très certainement l’étymon de toute la série ber(h)arr (dont dérivent par changement d’apicale intervocalique bel(h)arr et bedarr): à Guiche 1340 belerete et peut-être aussi belatce avec effacement de vibrante devant consonne (voir aussi plus loin bel “noir”), à Labets 1412 belharitz beheyty (actuellement “Belaz-beheitia”), à Erbis de Musculdy bellagorry ; et pour la forme berar(r) à Ustaritz 1249 berasu, à Urrugne (Ciboure) 1598 berasteguy, à Bardos 1594 berhabe, nom qui était cité bien avant en Mixe à Amendeuix 1350 berabe (actuellement “Berhabe”); avec la relative incertitude que la transcription des vibrantes, fortes ou faibles, aspirées ou non, fait peser sur ces noms (voir plus loin par exemple berro “buisson, hallier”), toute une série de toponymes avec bera- inexplicables par le lexique basque connu est peut-être à rapporter à la même base: au Censier de Soule à Mendy beranco qui a son répondant à Béhorléguy dans 1350 berangoa nom de l’une des deux maisons nobles, à Villeneuve de Tardets berascot, à Espès beraquilo et à Lohitzun berhainh, peut-être avec affaiblissement de la vibrante en simple aspiration le nom de Lantabat 1227 behaum ou behaune, celui de Béhasque en Mixe 1120 befasquen > 1316 behasquen ; et avec la base beda- variante dialectale connue (bedatsia “printemps” en souletin, c’est-à-dire “abondance d’herbe”) bedaumes maison de La Bastide Clairence citée en 1350 (mais nom mixain en 1249)
(...)
ORP.MAISMED - Les noms des maisons médiévales en Labourd, Basse-Navarre et Soule
Laburdura: ORP.MAISMED
Egilea: ORPUSTAN, Jean-Baptiste
Titulua: Les noms des maisons médiévales en Labourd, Basse-Navarre et Soule
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Izpegi
Tokia: Baigorri
Data: 2000
Erreferentzia:
Oharrak:
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
Lege-oharra
Corpus onomastiko honetan, hirugarrenen lanen edukiak sartu dira, arloan ospea eta gaitasuna dutelako. Ondorio horretarako, behar diren baimenak eta lizentziak eskatu ditu Euskaltzaindiak, eta, horrenbestez, behar diren jabetza intelektualeko eskubideak eskuratu, oker edo hutsik ezean. Edukiren batek hirugarrenen eskubideak hausten dituela uste baduzu, eman iezaiozu berehala horren berri Euskaltzaindiari (honako helbide elektroniko honetara idatziz: info@euskaltzaindia.eus), beharrezko neurriak berehala har daitezen.