- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Bazkoare - Pertsona-izenak - EODA

Bazkoare

Pascual (gaztelania), Pascal (frantsesa)
Sexua:
gizonezkoa 
Hipokoristikoa:
Ez 
Arautzea:
batzordearen argitalpena 

Grezierako paska hitzetik latineko paschalis 'pazko garaikoa' sortu zen, eta honetatik Bazkoare eta Paskoal euskal izenak. Pazkoz juduek Egiptotik alde egitea eta kristauek Kristoren heriotza eta berpiztea gogoratzen dute; antzinako kulturetan, berriz, udaberriaren etorrera ospatzen bide zen festa honekin. Jaieguna, Pazko asteaz landara, maiatzaren 17an da. Aldaera: Paskoal.

  • toda bazcoareiz - (1200-1300 [1957, 1960]) IRIG.OMN , 133. or. [G. Larr., Priorado, 105. dok.]
    (...)
    Toda Bazcoareiz (patron, del nombre vascónico Bazcoare=Pascual; con la sonorización de la oclusiva)
    (...)

    Zer: Antroponimoa
    Non: Nafarroako mendialdea
    Jatorria: IRIG.OMN

  • (tota) bazcoareiz - (1200-1300 [1957, 1969]) GLAR.GPNASJ , 105 [M.NLCDI, FLV 1, § 16, 52. or.]
    (...)
    Muchos son de origen claramente latino y Miquele, además, parece de introducción reciente o muy influido por el romance a causa de su -1- que no ha sufrido el paso a -r- que se atestigua en Berasco, Garindo e incluso en el patr. (Tota) Bazcoareiz (105, Montaña), frente a rom. Pascoal, etc.
    (...)

    Zer: Andre izena
    Non: Iruñeko merindadea
    Jatorria: M.NLCDI

  • pascoare - (1350) CAR.PNAXIV , 363 B (B dok. [AGN Reg. Comptos, Caj. 31, nº 59], 34v B)
    (...)
    Pascoare
    (...)

    Zer: Zergaduna
    Non: Aramendia (Val d'Allin)
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • bazcoare - (1366) CAR.PNAXIV , 611 A (D.d dok. [AGN, sign. gb.], 151vA)
    (...)
    Gracia, amiga de Bazcoare
    (...)

    Zer: Zergadun [non podiente] baten "mutil laguna"
    Non: Done Mikel (Lizarra)
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • bazcoare d'oricain - (1366) CAR.PNAXIV , 565 B (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 117v B)

    Zer: Zergaduna
    Non: Sorauren
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • bazcoare ilurde - (1366) CAR.PNAXIV , 611 B (D.d dok. [AGN, sign. gb.], 151vB)

    Zer: Zergaduna [non podiente]
    Non: Done Mikel (Lizarra)
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • bazquoare doricain - (1366 [1955]) IRIG.AMN , 503. or.
    (...)
    Bazquoare doricain. (Rolde [AGN, 1366], Sorauren.) Topónimo Oricáin con de- fusionada. Bazquoare = Pascual(e). Confróntese la forma femenina Bazquoara çavala uyuda. (Rolde, Cirauqui.)
    (...)

    Zer: Zergaduna
    Non: Sorauren
    Jatorria: IRIG.AMN

  • bazquoare çavala uyuda - (1366 [1955]) IRIG.AMN , 503. or.
    (...)
    Confróntese [Bazquoare-rekin] la forma femenina Bazquoara çavala uyuda. (Rolde [AGN, 1366], Cirauqui.)
    (...)

    Zer: Zergaduna
    Non: Zirauki
    Jatorria: IRIG.AMN

  • bazcoare ilurde - (1366 [1955]) IRIG.AMN , 499. or.
    (...)
    Bazcoare ilurde (Esteilla) [AGN, rolde 1366]. El nombre propio o prenombre vasco Bazkoare = pascoale, es objeto de otro trabajo con L. Michelena en este Congreso. El segundo término, de oscura interpretación; vasc. ilur = aborto. Podía ser lapsus por elordi = toponímico, espinal. Hay actualmente topónimo y apellido llúrdoz, que puede ser el patronímico de ilurdo
    (...)

    Zer: Zergaduna
    Non: Lizarra
    Jatorria: IRIG.AMN

  • bazcoare ilurde - (1366 [1973, 1990]) DRPLV , III, 67. or.
    (...)
    En mi opinión, antes de entrar de lleno en el tema que queremos analizar, deben hacerse algunas observaciones a lo que afirma Azkue: // a) Aun cuando se aceptase como correcto que el topónimo Lapurdi tuviera originariamente en su formación el sustantivo lapur, ‘ladrón', no estaría nada claro que eventualmente contara con el referido sufijo -di añadido. Al menos habría que demostrarlo, y ciertamente quien tendría que hacerla es la misma persona que formula la hipótesis. En cualquier caso, el nombre del famoso territorio vasco está vinculado a la forma Lapurdo, nombre de un oppidum que, según aparece a finales del siglo IV en Notitia Dignitatum, e incluso más tarde, estaba situado en las inmediaciones de Bayona [3. oin oharra: Lo que dice el Docteur Jacques Lemoine en Toponymie du Pays Basque français et des Pays de I'Adour, Paris 1977, sobre la etimología de Lapurdo es absolutamente inaceptable: "Le nom peut se comparer alors a Eburodunum (eburos, g. sanglier. ivoire ou if) qui a donné A VERDON, Loir-et-Cher, EMBRUM, Hautes-Alpes, et YVERDON en Suisse". p. 39. Ya que lo único que demuestra es que es un fanático seguidor del mito francés nos ancêtres les gaulois, difundido como consecuencia del desarrollo del romanticismo, y separándose. naturalmente, de la objetividad necesaria para llevar a cabo trabajos de investigación de tal naturaleza]. Por lo que hay que empezar por aceptar que en un principio tenía la variante Lapurdo. Y, siendo ésto así, la forma Lapurdi no sería más que el doblete de Lapurdo, de la misma forma que en la Edad Media el nombre de persona Sanchi constituía la variante de Sancho, o que Ilurdo -véase Illurdo testis (año 973, Albelda. doc. 25) [4. Oin oharra: Antonio Ubieto Arteta, Cartulario de Albelda, Valencia 1960]- era simplemente el doblete de *Ilurdi > Ilurde -véase Bazcoare Ilurde (año 1366, PN-XIV. F.Est., p. 611) [5. oin oharra: Juan Carrasco Pérez, La población de Navarra en el siglo XIV, Pamplona 1973] en Esteilla, Val d'Amescoa-, y por esa vía tendríamos que recurrir a la antroponimía en busca del origen que podría corresponder al antiguo término Lapurdi. No hay que olvidar que paralelamente existía en latín el nombre de persona Latronius, CIL, VI, 1057, IX, 5391, y como cognomen también Latro. cfr. M. Papaleius Latro, CIL, XI, 697 [6. oin oharra: Cfr. Wilhelm Schulze, Zur Geschichte lateinischer Eigennamen, Berlin, 1904, p. 178. Hay también ediciones de los años 1933 y 1940], Boutia Latroni f. (Vives, Insc. Esp. Rom., nº 5319, Seguras de Arriba, Cáceres) [7. oin oharra: José Vives, Inscripciones latinas de la España romana, Barcelona 1971, Indices. Barcelona 1972], L. Iunio Latrone (id., nº 1082, Mérida), y en un concilio de la Iglesia que tuvo lugar en Burdeos el siglo IV aparece incluso Latroniano, llevando el nombre el sufijo -ano añadido, como era normal entonces e incluso mucho tiempo después (años 384-385, Concilia Galliae, Concillium Bvrdigalense) [8. oin oharra: Concilia Galliae, A.314-A.506. id, A.511-A.695. Ed. Munier, Tvrnholti 1963] y en la Edad Media Bela Latro comite tenente Salinas (año 1157, Sto. D. de la Calzada, nº 32) [9. oin oharra: Agustín Ubieto Arteta, Cartularios (I, II y lll) de Santo Domingo de la Calzada, Zaragoza 1978], y, situándonos en nuestro tiempo, debe recordarse el concocido apellido Ladrón de Guevara.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRPLV

  • bazcoare ilurde - (1366 [1973, 1990]) DRPLV , III, 180. or. (Lizarrako jardunaldiak, OV, 7. liburukian argitaratu gabe)
    (...)
    XXI. Parroquia de Sant Miguel: Andreota, seguramente contracción de *Andre Gota; Peru Enea; Johan Ederra; don Johan Periz Ederra; Bazcoare llurde, donde el nombre de persona Bazkoare corresponde a la evolución fonética vasca de la forma del latín tardío Pascoale(m), < de Pascuale(m), e llurde a un antropónimo autóctono comparable a formas aquitanas de época romana, con variante llurdo; Ayta Çuria [Estella; Juan Carrasco Pérez, La población de Navarra en el siglo XIV, Pamplona 1973, p. 603 y ss.]
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRPLV

  • bazcoare ilurde - (1366 [1973, 1990]) DRPLV , III, 49. or.
    (...)
    Ene ustez, ikertu nahi dugun gaiean bete beterik sartu baino lehen, Azkue-k dioenari zenbait ohar egin behar zaizkio: // a) Jatorriz lapur sustantivoaz osaturik dagoela ontzat hartzen balitz ere ez legoke batere argi Lapurdi toponymoak -di berrekailua erantsirik dukeenik. Gutienez demostratu egin beharko litzateke, eta egin ere hypotesia formulatu duenak berak demostratu beharko luke. Zer nahi gisaz Euskal Herriko herrialde famatuaren izenak zerikusia du, Notitia Dignitatum delakoan IV-garren mendeko azken aldera, eta baita geroago ere, agertzen denez, Baiona aldean kokaturik zegoen oppidum bati zeritzan Lapurdo formarekin [3. oin oharra: Docteur Jaques Lemoine-k Toponymie du Pays Basque français et des Pays de l'Adour delakoan, París 1977, Lapurdo toponymoaren etymologiaz dioena ezin inola ere ontzat har daiteke: "Le nom peut se comparer alors a Eburodunum (eburos, g. sanglier, ivoire ou if) qui a donné AVERDON, Loir-et-Cher, EMBRUM, Hautes-Alpes, et YVERDON en Suisse", 39 orr., romantizismoaren ondorioz hedatu zen nos ancetres les galllois myto frantsesaren jarraikitzaile itsu baita, eta izan ere halako iker-Ianetan beharrezko den objektivitatetik saihesturik]. Beraz, Lapurdo aldagarria zuen hasieran. Eta hori horrela izanez gero Lapurdi forma Lapurdo-ren bikotea besterik ez litzateke, Erdi Aroan Sanchi pertsona-izena Sancho-ren aldagarria den bezala, edota llurdo -ikus Illurdo testis (973 urtea, Albelda, dok. 25) [4. oin oharra: Antonio Ubieto Arteta, Cartulario de Albelda, Valencia 1960]- *llurdi > llurde-rena -ikus Bazcoare llurde (1366 urtea, PN-XIV. F.Est., 611 orr.) [5. oin oharra: Juan Carrasco Pérez. La población de Navarra en el siglo XIV, Pamplona 1973] Esteilla-n, Val d'Amescoan-, eta bide horretarik anthroponymiara jo beharko genduke Lapurdi hitz zaharrari dagokion jatorri bila. Izan ere latinez paraleloki bazen Latronius pertsona-izena, ClL, VI, 1057, IX, 5391, eta cognomen erara Latro ere bai, M. Papaleius Latro, ClL, XI, 697 [6. oin oharra: Cfr. Wilhelm Schulze, Zur Geschichte lateinischer Eigennamen, Berlín, 1904, 178 orr. Badira 1933 eta 1940 urteetako edizioak ere], Boutia Latroni f. (Vives, lnsc. Esp. Rom.. nº 5319, Seguras de Arriba, Cáceres) [7. oin oharra: José Vives, Inscripciones latinas de la España romana, Barcelona 1971, Indices, Barcelona 1972], L. Iunio Latrone (id.. nº 1082, Mérida), eta laugarren mendean Bordelen eginiko Elizaren kontzilio baten Latroniano ere agertzen da, -ano berrekailua erantsirik duela izenak. normala zenez orduan eta baita askozaz geroago ere (384-385 urteetan Concilia Galliae, Concilium Burdigalense) [8. oin oharra: Concilia Galliae, A. 314-A. 506, id, A. 511-A. 695, Ed. Munier, Tvrnholti 1963] eta Erdi Aroan Bela Latro comite tenente Salinas (1157 urtea, Sto. D. de la Calzada, nº 32) [9. oin oharra: Agustín Ubieto Arteta, Cartularios (I, II y III) de Santo Domingo de la Calzada, Zaragoza 1978], eta gure garaietan ezaguna da Ladrón de Guevara deitura.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRPLV

  • BAZKOARE - (1972) SATR.EI.72 , 12
    (...)
    BAZKOARE. Fuegos, 1366. Arch. Gen. Nav.
    (...)

    Zer: Gizon izena
    Non: --
    Jatorria: SATR.EI.72

  • Bazkoare - (1972 [1974]) TXILL.EI , 180
    (...)
    Bazkoare (N, 1366)
    (...)

    Zer: Gizon-izena
    Non: --
    Jatorria: TXILL.EI

  • BAZKOARE - (1977) SATR.EI.77 , 20
    (...)
    AGN. (Fuegos, 1366)
    (...)

    Zer: Gizon izena
    Non: --
    Jatorria: SATR.EI.77

  • BAZKOARE - (1983) SATR.EI.83 , 23
    (...)
    (1366)
    (...)

    Zer: Gizon-izena
    Non: --
    Jatorria: SATR.EI.83

  • BAZKOARE - (1985) ETXDE.EPIZ , 516
    (...)
    BAZKOARE (Pascual): Bazkoareiz = Pascualiz (Mitxelena: Textos Arcaicos Vascos, Minotauro, 36 P.).
    (...)

    Zer: izena
    Non:
    Jatorria: ETXDE.EPIZ

  • 1. paskoal, 2. bazkoare - (1994) KINT.PI , XXXIX (1994, 3), 1382. or.
    (...)
    Gazt. Pascual / Fr. Pascal
    (...)

    Zer: Ponte-izena
    Non:
    Jatorria: KINT.PI

  • bazkoare (giz.): (fr.) pascal - (2001) GOR.SAL.EIZ , 325

    Zer: Gizon-izena
    Non: --
    Jatorria: GOR.SAL.EIZ

  • bazkoare (giz.): (gazt.) pascual - (2001) GOR.SAL.EIZ , 320

    Zer: Gizon-izena
    Non: --
    Jatorria: GOR.SAL.EIZ

  • bazkoare (giz.) - (2001) GOR.SAL.EIZ , 102
    (...)
    Grezierako paska hitzetik latineko paschalis 'pazko garaikoa' sortu zen, eta honetatik Bazkoare eta Paskoal euskal izenak. Pazkoz juduek Egiptotik alde egitea eta kristauek Kristoren heriotza eta berpiztea gogoratzen dute; antzinako kulturetan, berriz, udaberriaren etorrera ospatzen bide zen festa honekin. Jaieguna, Pazko asteaz landara, maiatzaren 17an da. Aldaera: Paskoal. // El griego paska dio origen al latín paschalis 'de Pascua' del que surgieron las formas vascas Bazkoare y Paskoal. En Pascua los judíos celebran la huida de Egipto y los cristianos la muerte y resurrección de Jesús. Según parece, esta fiesta está relacionada con las celebraciones de primavera de las culturas antiguas. Su fiesta, además de la semana de Pascua, es el 17 de mayo. Variante: Paskoal.
    (...)

    Zer: Gizon-izena
    Non: --
    Jatorria: GOR.SAL.EIZ

  • bazcoareiz / bascoariz > bazkoare (pascual) - (2003 [2011]) SAL.PATR , -- [SAL.OZ, 40. or.]
    (...)
    Creo que la vacilación –itz / -tz que se observa en algunos topónimos es similar a la que encontramos en el sufijo patronímico del mismo origen: Bazcoareiz / Bascoariz sobre Bazkoare (Pascual en castellano); Belascoiz / Belascoz / Belasquiz / Belasquez sobre Belasco; Berascoiz, Berascojtz / (B)erascotz / Beraçqueç / Brascotz sobre Berasko, Brasko, Brask; Enecoitç, Enecoiz / Enecotz, En(n)ecoz / Ennequytz, Enequiz, sobre Eneko (Enneco), etc. (SALABERRI, 2003). Esta vacilación se debe al origen del sufijo patronímico, a la variante del nombre empleada y, finalmente, a diferentes procesos de analogía que se produjeron en el sistema. En toponimia la vacilación se suele limitar a -i(t)z / -(t)z, siendo la vocal anterior (-e, -o, -u y en ocasiones también -i), parte del tema, no del sufijo, por lo que, a mi parecer, no podemos decir que este sea -e(t)z, -i(t)z, -o(t)z, -u(t)z. Lo más exacto, como ocurre en patronimia, es hablar del sufijo –i(t)z o –(t)z
    (...)

    Zer: Patronimikoa < izena
    Non:
    Jatorria: SAL.OZ

Grezierako paska hitzetik latineko paschalis 'pazko garaikoa' sortu zen, eta honetatik Bazkoare eta Paskoal euskal izenak. Pazkoz juduek Egiptotik alde egitea eta kristauek Kristoren heriotza eta berpiztea gogoratzen dute; antzinako kulturetan, berriz, udaberriaren etorrera ospatzen bide zen festa honekin. Jaieguna, Pazko asteaz landara, maiatzaren 17an da. Aldaera: Paskoal.

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper