(...)
No puede dejar de mencionarse, por otra parte, un documento de 1141 publicado por José Mª Lacarra, BRSVAP, V (1949), p. 423, (128. oharra, 97. or.: José Mª Lacarra, "Tres documentos del siglo XII referentes a Guipúzcoa", BRSVAP, V (1949), pp. 421-425), y relacionado con la donación de Iheldo Bizchaya a Santa María de Pamplona, pues la forma vasquizante de dicho topónimo debe corresponderse con la castellanizante en uso El Monte Igeldo, sito en San Sebastián: Ego Garsias Ranimiriz, gratia Dei Pampilonensium rex, facio cartam Domino Deo et Sancte Marie Pampilone... Dono et concedo totum quod in Iheldo Bizchaya habeo
(...)
(...)
Seguramente Ranero, documentado ya para 1192, véase § 26, tiene en común con Igeldo el que el primero en su origen se referiría al castellano rana y el segundo al vasco ihel o igel, del mismo significado, mientras que Bizkaia es vasco en ambos casos
(...)
Zer: Mendia, auzoa Non: Donostia Jatorria:
IRI.LVATM
(...)
Guzti honek erran nahi du leku-izen hain hedatu honen stratifikazioa oso zaharra dela, eta, gainera, ez duela aldakuntza nabarmenik erakusten alderdi guztietako formetan, artikulua eramaitean edo ez eramaitean izan ezik. Erdaraz Monte Igueldo izenez ezagutzen den berbera ere, hor aurrean baitugu, Iheldo Bizchaya moduan agertzen da
(...)
(...)
Lo mismo ocurre con el topónimo Bizkaia, muy corriente en todo el País Vasco, pues incluso el Monte Igueldo de San Sebastián aparece el año 1141 como lheldo Bizchaya, que es la forma originaria de la cual el Monte Igueldo es su traducción
(...)
IRI.LVATM - Las lenguas de los vizcaínos: antroponimia y toponimia medievales
Laburdura: IRI.LVATM
Egilea: IRIGOIEN ETXEBARRIA, Alfontso
Titulua: Las lenguas de los vizcaínos: antroponimia y toponimia medievales
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Pracor
Tokia: Bilbo
Data: 1986
Erreferentzia:
Oharrak: Ponencia presentada al Congreso de Estudios Históricos: Vizcaya en la Edad Media, Bilbao, 17-20 Diciembre 1984, organizado por la Sociedad de Estudios Vascos, DIputación Foral de Vizcaya, Universidad del País Vasco y Universidad de Deusto.
Haren barruan (54-86. orr.) Enkarterriko toponimiari buruzko eranskina sartzen da: Apéndice-nota sobre toponimia de Las Encartaciones
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
DRPLV - De re philologica linguae vasconicae
Laburdura: DRPLV
Egilea: IRIGOIEN ETXEBARRIA, Alfontso (zuz.)
Titulua: De re philologica linguae vasconicae
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Deustuko Unibertsitatea
Tokia: Bilbo
Data: 1986-1995
Erreferentzia:
Oharrak: Alfonso Irigoien Etxebarria irakasleak zuzendurik, bost liburuki plazaratu ziren (I-1986, II-1987, III-1990, IV-1992 eta V-1995). Artikuluetako asko beste nonbaitetik hartuak dira. Halakoetan saiatu gara jatorrizko erreferentziak ematen, hala nola "Euskera" aldizkarikoak, Euskalarien nazioarteko jardunaldiak (Bilbao, 1981), eta abar.
Mota: aldizkariak
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: hizkuntza azterketa
Lege-oharra
Corpus onomastiko honetan, hirugarrenen lanen edukiak sartu dira, arloan ospea eta gaitasuna dutelako. Ondorio horretarako, behar diren baimenak eta lizentziak eskatu ditu Euskaltzaindiak, eta, horrenbestez, behar diren jabetza intelektualeko eskubideak eskuratu, oker edo hutsik ezean. Edukiren batek hirugarrenen eskubideak hausten dituela uste baduzu, eman iezaiozu berehala horren berri Euskaltzaindiari (honako helbide elektroniko honetara idatziz: info@euskaltzaindia.eus), beharrezko neurriak berehala har daitezen.