367 emaitza *:* bilaketarentzat [141 - 150]
Galswinta (es), Galsuinda (es), Galswinthe (fr), Galswintha (en)
Engracia (es), Gracia (es), Engrace (fr), Grace (fr), Engratia (en)
Graziaren aldaera da, bokal baten epentesia eta -ia multzoko azken -aren galtzea jasan dituena (cf. Maria -> Mari). Ikus Grazia. Garazi, bestalde, Nafarroa Behereko eskualde baten izena ere bada (Cize frantsesez), euskaraz idatzitako lehen liburuan (1545) ageri dena:
Garaziko herria benedika dadila
Euskarari eman dio behar zuen tornuia.
Gea (es), Gê (fr), Gaea (en), Γῆ (el kl)
Genoveva (es), Geneviève (fr), Genevieve (en)
Germana (es), Germaine (fr), Germaine (en)
Latineko Germanus ('benetakoa' eta 'germaniarra') izenetik. Pribac (Frantzia) herriko santa Germanak bizimodu latza izan zuen aitak eta amaordearen erruz, eta, horregatik, tratu txarrak jasaten dituzten haurren zaindaria da. Honen jaia ekainaren 15ean da.
Gertrudis (es), Gertrude (fr), Gertrude (en)
Ginebra (es), Gunièvre (fr), Guinevere (en), Gwenevere (en)
Gisela (es), Gisèle (fr), Gisela (en)
Germaniar etorkiko izena da hau, Erdi Aroan Europa osoan erabili zena. 628an honela deitzen zen Amando baskoien buruzagiaren alaba. Santa Gisela edo Isberga Karlomagnoren arreba izan zen; enperadore honen alaba bat eta Hungariako aurreneko erregina ere, Done Ezteberen emaztea, honela deitu ziren. Jaieguna maiatzaren 7an da.
Goswintha (es), Gosuinda (es), Goswinthe (fr), Goesintha (fr), Gonsuinthe (fr), Goïswinthe (fr), Goiswintha (fr), Goiswintha (en)
Corpus onomastiko honetan, hirugarrenen lanen edukiak sartu dira, arloan ospea eta gaitasuna dutelako. Ondorio horretarako, behar diren baimenak eta lizentziak eskatu ditu Euskaltzaindiak, eta, horrenbestez, behar diren jabetza intelektualeko eskubideak eskuratu, oker edo hutsik ezean. Edukiren batek hirugarrenen eskubideak hausten dituela uste baduzu, eman iezaiozu berehala horren berri Euskaltzaindiari (honako helbide elektroniko honetara idatziz: info@euskaltzaindia.eus), beharrezko neurriak berehala har daitezen.