usacoa [saint-pierre d'] -
(2000)
ORP.MAISMED, III. kap., 102. or.
(...)
La toponymie basque a surtout utilisé urruti, à l’origine dérivé qualifiant en -ti, dont le sens “situé de l’autre côté”, et non pas “loin” par extension de sens comme dans les dialectes ibériques modernes, est parfaitement explicité par l’emplacement des maisons. Cet “autre côté” se définit généralement à partir d’une limite géographique et territoriale marquée par un cours d’eau (ce qui a pu faire penser un temps que la base était ur “eau”, explication que n’autorisent ni la vibrante forte, ni l’existence de la base urru) ou n’importe quelle autre ligne de séparation aujourd’hui non perceptible, ainsi, pour ne prendre que deux exemples notoires: d’abord l’unique maison noble d’Aussurucq - pays d’écart par rapport au reste des villages des Arbailles, qui semble donc avoir fait un usage particulier du lexème urru: voir ci-dessus - 1327 urrutie qu’un petit ruisseau longe et sépare des autres édifices; puis le hameau urrutia de Saint-Jean-le-Vieux, avec son église (en ruines) “Saint-Jean de Cize” et ses domaines nobles anciens (Urrutia d’abord, puis Etxebertzea, Harrieta, Irumberria), qui commence après le cours du Laurhibar immédiatement au pied et à quelques mètres du camp romain et de la motte féodale qui lui faisait suite sur le plateau de “Saint-Pierre d’Usacoa” (c’est-à-dire anciennement *urdakoa > *urzakoa > usacoa “du plateau” selon toute vraisemblance) vocable de la paroisse actuelle (voir le chapitre II: les hagionymes dans les noms de maisons)
(...)
ORP.MAISMED - Les noms des maisons médiévales en Labourd, Basse-Navarre et Soule
Laburdura: ORP.MAISMED
Egilea: ORPUSTAN, Jean-Baptiste
Titulua: Les noms des maisons médiévales en Labourd, Basse-Navarre et Soule
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Izpegi
Tokia: Baigorri
Data: 2000
Erreferentzia:
Oharrak:
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
Lege-testua
Corpus onomastiko honetan, hirugarrenen lanen edukiak sartu dira, arloan ospea eta gaitasuna dutelako. Ondorio horretarako, behar diren baimenak eta lizentziak eskatu ditu Euskaltzaindiak, eta, horrenbestez, behar diren jabetza intelektualeko eskubideak eskuratu, oker edo hutsik ezean. Edukiren batek hirugarrenen eskubideak hausten dituela uste baduzu, eman iezaiozu berehala horren berri Euskaltzaindiari (honako helbide elektroniko honetara idatziz: info@euskaltzaindia.eus), beharrezko neurriak berehala har daitezen.