- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Iriberria - Lekuak - EODA

Iriberria (-a) (Etxea)

Entitatea:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Arautzea:
ikerlari baten arautze proposamena 
Non: Ortzaize
  • bilenave - (1150 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 236. or.

    Zer: Zergarik gabeko etxea
    Non: Ortzaize [Hiriberri]
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • bilenave fort sanz, aner blanc, brasc de_. - (1150-1170 [1896, 1906, 1966, 2011]) BID.LBTLG , 48-49. or. [IKER.27, 177. or. (Ossès)]
    (...)
    bilenave Fort Sanz, Aner Blanc, Brasc de_, 1150-1170 (Livre d’or pp. 48-49), Iriberry, quartier, m.n.
    (...)

    Zer: Bizilagunak
    Non: Ortzaize
    Jatorria: IKER.27

  • vila nova anerius de_ - (1249 [1966, 2011]) NAN.C , 194 [IKER.27, 177. or. (Ossès)]
    (...)
    vila nova Anerius de_, 1249 (Archiv-Nav.194), Iriberry
    (...)

    Zer: Bizilaguna
    Non: Ortzaize
    Jatorria: IKER.27

  • iriverri arnalt d’_ iriberry - (1249 [1966, 2011]) NAN.C , 193 [IKER.27, 177. or. (Ossès)]
    (...)
    iriverri Arnalt d’_, 1249 (Archiv-Nav.193), Iriberry
    (...)

    Zer: Bizilaguna
    Non: Ortzaize
    Jatorria: IKER.27

  • don santz de villa nueva - (1307 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 236. or.

    Zer: Zergarik gabeko etxea
    Non: Ortzaize [Hiriberri]
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • villanova - (1350 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 236. or.

    Zer: Zergarik gabeko etxea
    Non: Ortzaize [Hiriberri]
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • villanaue - (1366) CAR.PNAXIV , 680 A (E dok. [AGN, Caj. 171, nº 29])
    (...)
    VILLANAUE [...] Suma: IIII. // Suma: X florines
    (...)

    Zer: Auzoa [Iriberria]
    Non: Ortzaize
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • erruberri bernat d’_ - (1381 [1966, 2011]) NAN.C , 12 [IKER.27, 321. or. (Indéterminés Basse-Navarre)]
    (...)
    erruberri Bernat d’_, a des porcs à Ossès, 1381 (Archiv-Nav.12), Irumberry à Saint-Jean-le-Vieux?
    (...)

    Zer: Urdezaina
    Non: Nafarroa Beherea, Ortzaize, Donazaharre
    Jatorria: IKER.27

  • iriberrigaray - (1632 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 236. or.

    Zer: Zergarik gabeko etxea
    Non: Ortzaize [Hiriberri]
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • villeneufve - (1674 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 236. or.

    Zer: Zergarik gabeko etxea
    Non: Ortzaize [Hiriberri]
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • iriberri - (1756-1815) CASS , 140

    Zer: Auzoa eta etxea
    Non: Ortzaize
    Jatorria: CASS

  • iriberry h.au - (1840) IP.KAT.Z , --

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • uri-, iri-, ili- - (1956) M.IFOV , 174. or.
    (...)
    b) Alternancia i / u: como a en los casos anteriores, u es occidental. El ejemplo más importante en toponimia es el de (h)iri, (h)uri “población”: “... a lo que los navarros y vascos aquitanos llaman Iri, lo otros vascos, que habitan en la Vardulia, denominan Uri”. (Oihenart, Noticia de ambas Vasconias, RIEV 13, 1926, p. 336). Ili- está abundantemente documentado en la antigüedad. [5. oharra: R. Menéndez Pidal, loc. cit. [Emerita 16 (1948), 1-13; Top. prer. 235-250] ]
    (...)

    Zer: Osagaia
    Non: Euskal Herria
    Jatorria: M.IFOV

  • iriberry - (1956) M.IFOV , 333. or.
    (...)
    Inicial. La comparación de los documentos medievales -principalmente los referentes a Álava- [12. oharra: En documentos navarros es mucho menos frecuente y regular y bien puede pensarse que su pérdida en esta región fue más antigua que en Álava. ¿O influiría la falta de h- en el romance aragonés?] con el léxico de los dialectos que hoy conocen la aspiración señala, a pesar de grandes diferencias, un notable acuerdo general: [...] B.-nav., lab., sul. hiri: en Ál. (CSM 91), Hurivarri (Huribarri, Horibarri), Huriarte, Hirigurenna y, como segundo elemento, Bardahuri, Basahuri, Sarricohuri, pero Zufiuri (CSM 43, año 947). En Nav. Iriberri, Iriverri, como también en la top. vasco-francesa: Iriart, Iribarne, Iriberry, Irigaray, Irigoyen, Irissarry
    (...)

    Zer: Toponimoa
    Non: Ipar Euskal Herria
    Jatorria: M.IFOV

  • iriberry - (1970) IP.KAT.B , --

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • iriberri - (1983) ORP.MMPB , --

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • iriberry - (1987) IGNF.25 , 1345 ouest

    Zer: Etxea
    Non: ORTZAIZE
    Jatorria: IGNF.25

  • berri(a) - (1995) DRPLV , V, 198. or.
    (...)
    Berdintsu gertatzen da etxe-izenetan toponymo berak hurrengo argigarriren bat daramanean -gorago etxe-izen ez direnetan ere ikusi dugu-: Goitia / Beitia, Goikoa (Goikoetxea) / Bekoa, Goieaskoa (Goieaskoetxea) / Beaskoa (Beaskoetxea), Go(i)ena (Go(i)enetxea) / Barrena (Barrenetxea), Go(i)enengoa / Barrenengoa (Barrenengoetxea), Onaindia / Araindia, Aruzkoa / Onuzkoa, Garaia / Beherea, Ga(i)nekoa eta Goitikoa / Azpikoa (Azpitikoa) (Azpikoetxea), Garaikoa (Garaikoetxea) / Beherekoa, Aurrekoa (Aurrekoetxea) /Ostekoa (Osteikoa, Ostaikoa, Ostenkoa, Ostaikoetxea) [142. oin oharra: Eta baita Osteingoechea ere, Fog. 1704, Gatikan] eta Atzekoa (Atzekoetxea), Emetikoa (Emendikoa) / Andikoa (Andikoetxea), Zaharr(a) / Berri(a) (Barria), Erdikoa, Aurtena (Aurtenetxea), Aurtenekoa, Aurtenengoa, Auzokoa (Auzokoetxea), Urrutia (Urrutikoetxea, Urritikoetxea), Bengoa (Bengoetxea / Beingoetxea) (Beingoa), Goia, Ga(i)na, Bein, Beina (Beiña) [143. oin oharra: Bada Beinacoa baserria Ipazterren, Fog. 1796, aurretik finkaturiko Beina formari artikulurik kendu gabe sorturikoa, agian pertsona bati hala deitzen zitzaiolako, gaztelaniaz '(la) casa de Beina' litzateke formazio derivatuaren itzulpen jatorrizkoa], Azpia, Bitarte, Aurre, Aldea, Aldekoa, Basterra (Basterretxea), Zearra, Etxenagusia, Urrengoa, Errota, Etxaun, Soloa, Zelaia, Buru, Arte, Ondo, Uriarte, Arteetxe, Saletxe, Abeletxe, Jauregi, Torre(a) (Torretxea), Etxabarria, Etxatxua, Ormaetxea, Nagusia (Etxenagusia), Andia (Etxeandia) / Txiki(a), Txikerra, eta baita -txu edo -txo berrekailu diminutivoa ere bestea baino tipiagoa dela adierazteko, eta horren ondorik Txikerrena, eta abar. Badira Urazurrutia eta Urazandi ere, bigarrenak kasuren baten Urazemendi ere izan dezakeela, uren nongo aldetik begiratzen den [144. oin oharra: Hori gertatzen da Deban, uraz bestaldean dagoen etxeari Urazandi deitu izan baitzaio, baina Mutrikuarrek Urazemendi. Hala erran zidan Gerardo Elortza irakasle eta ene adiskide on denak]. Batzutan dokumentazioan ikusten da Goitia bat Goikoa bihurtu dela, eta Beitia berriz Bekoa. Dokumentazioa mapetan jarririk agian zerbait argituko litzateke khronologiari dagokion arazoa. Horretarako gai asko bildu beharko litzateke aurretik
    (...)

    Zer: Oikonimo-osagaia
    Non: --
    Jatorria: DRPLV

  • iriberri - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 160. or.
    (...)
    mais dans la plupart des lieux les noms ne s’opposent pas deux à deux, et en dehors des noms d’édifices iri (pour lequel il n’y a pas d’irizaharr aquitain à côté des très nombreux iriberri: voir ci-dessus), etxe, jauregi, sala, olha, le mot berri désigne aussi la terre à partir d’un défrichement (voir ci-dessus les noms de la terre), une église 1266 lissaber à Saint-Pierre-d’Irube, un jardin 1266 horteberri à Biarritz et à Ossès un “lieu de vieux jardins” 1366 baratçeçarreta, une prairie à Mendy sorhossar, une chênaie à Barcus suhitysarra, une fosse à Arbouet 1412 hobiçarreta, un pressoir à Mendive 1350 laca çarra, ou une muraille (sinon une “colline” dont l’ancienneté serait plus problématique) à Asme muruçarreta; la reprise d’un domonyme déjà existant suppose en principe une fondation nouvelle: à Bardos 1594 mendy et 1637 mendiberry, à Sare 1505 harismendy et harismendiberry, à Aïnharp leceague et leceagueberrie, à Idaux arbea et arbeberrie; le composé etxeberri peut s’ajouter aussi à un domonyme préalable explicitant davantage la postériorité de fondation: par exemple à Ordiarp larrecheverri “nouvelle maison Larre” à côté de larré, à Undurein landaecheverrie à côté de lane avec passage de la forme basque de l’emprunt dans le composé au mot simple gascon (voir ci-dessus les noms de la lande); seul berri a des emplois absolus et dérivés, ce qui découle encore du fait que le mot a servi à nommer, comme partout, les nouveaux défrichements: berrio et berriaga en Cize, berriotz à Ustaritz, peut- être beriarrene en Soule (voir ci-dessus)
    (...)

    Zer: Leku-izena
    Non: Euskal Herria
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • iriberri - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 135. or.
    (...)
    iri en premier terme entre dans 13 composés différents pour nommer quelque 140 maisons (47 iriarte, 33 iribarren, 28 irigoien, 9 irigarai, 8 iriberri pour les plus nombreux: les 56 iriarte et irigarai sont assez loin de faire, comme en Soule, la moitié du total, et chaque territoire conserve sa répartition particulière), et en second terme dans 15 composés pour 28 maisons dont 9, soit 1/3, par le seul gortairi (voir plus loin)
    (...)

    Zer: Etxeak [8]
    Non: Nafarroa Beherea
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • iriberri - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 90. or.
    (...)
    Le mot iri qui nomme des centaines de maisons avec son sens premier de “domaine rural” avant de prendre celui de “ville, agglomération” avec la même évolution sémantique qui fait passer de la villa romaine à la “ville” romane, reconnaissable dans des noms comme iriarte, irigarai, irigoien, iriberri etc. a subi deux changements: 1° très généralement en domaine navarro-labourdin le changement consonantique assez commun en basque en a fait des noms commençant par idi- qui est “bœuf” en basque, ce qui fait que, à première vue, ces noms sont incompréhensibles, alors qu’ils le sont devenus déjà par rapport au sens moderne “ville” de iri, lorsqu’ils nomment, assez souvent, des maisons et domaines isolés et éloignés des agglomérations; 2° en domaine souletin le même élément est devenu i(h)a- pour faire iabarne, iagonia, iagay pour les médiévaux iribarren, irigoien, irigarai etc. L’altération, généralement née au cours des deux ou trois derniers siècles, touche bien d’autres bases lexicales très ordinaires
    (...)

    Zer: Oikonimoa, deitura
    Non: Euskal Herria
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • iriberri ou iriberrigarai - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 236. or.

    Zer: Zergarik gabeko etxea
    Non: Ortzaize [Hiriberri]
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • iriberri - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 92. or.
    (...)
    Et le toponyme d’habitat, à quelque niveau qu’il soit, inférieur pour la maison, intermédiaire pour le hameau ou la vallée, supérieur pour la province, on l’a rappelé, est assez souvent parfaitement identique: etxebakoitz “maison isolée” aussi bien que iriberri “ville neuve” sont effectivement maisons ici, hameaux là. Parmi beaucoup d’exemples, le cas le plus flagrant reste sans doute celui du mot bizkai “hauteur, mamelon”, qui nomme des maisons nombreuses un peu partout, des quartiers et hameaux (par exemple Lehenbizkai à Sare), une paroisse en Mixe et tout une province et ancien comté en Espagne
    (...)

    Zer: Etxea, kartierra
    Non: Euskal Herria
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • fort sanz de bilenave - (2000 [1150-1170]) ORP.MAISMED , I. kap., 15. or. [L. d'Or Bay., XXIX]
    (...)
    De nombreux actes d’acquisitions de terres et revenus par la cathédrale sont datés de la période 1150-1170 (épiscopat de Fort Aner) [...] Série de donations et acquisitions en pays d’Ossès (Basse-Navarre) [...] XXIX, dans les acquisitions par le même Fortaner réunies dans cet acte, on peut retenir les suivantes: // 1) une terre près de “l’église Saint Julien” (principale église paroissiale d’Ossès) donnée par Acearimotce (soit “Aznar le court” avec surnom basque), témoin Fort Sanz de Bilenave (traduction gasconne de “Iriberri” quartier et maison d’Ossès dont c’est la première mention)
    (...)

    Zer: Lekukoa
    Non: Ortzaize
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • villa nueva - (2000 [1307]) ORP.MAISMED , I. kap., 38. or. [Comptos]
    (...)
    Le compte de 1307 [...] Les condamnations d’Ossès collectives pour [...] Del seynor dexhaua decheuerria e de su co(m)paynero (“Etxeberri” maison franche d’Exave, condamné dans deux procès, l’un sur plainte de Joh(a)n çaldaqui, l’autre des “seigneurs de villa nueva et diriuarren” : “Iriberri” et “Iribarren” maisons d’Ossès)
    (...)

    Zer: Etxea [Iriberri]
    Non: Ortzaize
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • yriverri goyeneche - (2000 [1340]) ORP.MAISMED , IV. kap., 191. or.
    (...)
    Le plus souvent un composé à deux termes, avec qualifiant ou non, s’adjoint un substantif (qui peut lui-même être ou composé ou dérivé, si c’est un toponyme préexistant), antéposé s’il complète le composé, postposé si c’est le composé qui le complète. C’est sur ce modèle général que sont désignées dans l’usage, dès les textes médiévaux, les maisons de nom identique des divers quartiers ou hameaux d’une même circonscription, vallée ou paroisse: ainsi dans la vallée d’Ossès les formules romanes 1370 iriart de ayz et 1412 iriart dahaytz, 1412 etchanique de bilenave, etcheverry de garhardu, iriart detssabe etc. traduisant les formules basques régulières et encore aujourd’hui usuelles à complément (nom du hameau) antéposé 1340 yriverri goyeneche, 1370 gaharrdu yriartea, ayzechegaparea etc. Le Censier de Soule, malgré sa rédaction romane, fait grand usage du procédé, non sans maladresses de formulation: à Sorhapuru (territoire mixain frontalier qui avait des franchises en Soule) aqyotz jaureguiverry, à Domezain leytsse urruthie, leytzssejaureguy etc. et surtout pour les quartiers d’Ordiarp larçabal de jauregui, larrecheverrie, larrechart, laurssun jaureguy, iriguaray aguerre de larçabau, guarraybie de irigoyen (ce n’est pas “maison G. de I.”, mais bien “I. de G.” avec complément antéposé, malgré la préposition, comme en basque “Garraibi-Irigoien”, de même plus haut “Larzabal-Jauregi”). La composition est inversée à Ayherre 1366 aguerre hergaytz, à Gabat 1412 etchagapare biscay où le nom du quartier (composé dans hergaytz “pays grand ou mauvais”, dérivé en -i dans biscay “croupe, hauteur”) tient la place habituelle du qualifiant
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Ortzaize
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • g(arci)a... de uilla noua - (2000 [1350]) ORP.MAISMED , III. kap., 135. or.
    (...)
    dans les textes romans villa ou bielle désignent le hameau ou la “paroisse” (bien que l’unité villageoise ne corresponde pas toujours exactement à l’unité paroissiale en Soule et Basse-Navarre), mais dans les traductions des noms de maisons le même mot traduit aussi la maison: par exemple en 1350 dans le monnayage du hameau d’Iriberry en Ossès g(arci)a sey(nor) de uilla noua “Garcia maître de (la maison) Iriberri” nomme la maison (ou l’une des maisons, puisqu’il y en a eu au moins deux de ce nom dans le hameau), de même ochoa p(er)o de uilla noua (de la maison “Iriberria”) à Saint-Etienne en Baïgorry, tandis que le même texte dit plus bas dixiero(n) q(ue) e(n) la di(c)ta uilla… “ils dirent que dans la dite ville…” nommant ainsi le hameau de Saint-Etienne dans son ensemble; dans les textes gascons le correspondant est bielle nave, le seul nom basque avec iri qui trouve ainsi une traduction romane presque systématique, les traductions de etxe “maison” étant un peu plus nombreuses: casenave, casamayor, casebone pour etxeberri, etxegapare, etxahun
    (...)

    Zer: Jauna, kartierra, etxea
    Non: Ortzaize
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • iriberry - (2004) IGNF.TDAT , 1345

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • iriberri - (2005) IP.TOP.IKER , LLAP

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • iriberria (-a) - (2006) IP.TOP.IKER , BBAP

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • iriberria (-a) - (2008) IP.TOP.IKER , 10690
    (...)
    64436 udal-kodea IGNFren arabera. IGNF Generikoa: ECAR: Hameau, gpe d'habit°, habit° isolée, maison forest. IGNF UTM X: 30692; UTM Y: 11212
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • Iriberry (ofiziala)
  • Iriberry (frantsesa)
UTM:
ETRS89 30T X.640135 Y.4790142
Koordenatuak:
Lon.1º16'20"W - Lat.43º15'7"N

Kartografia:

1345 [RAND.25]; 1345 ouest [IGNF.25]

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper