- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Haitzaga - Lekuak - EODA

Haitzaga (Etxea)

Entitatea:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Arautzea:
ikerlari baten arautze proposamena 
  • haritzssague suso et juson - (1377- [1300-1400, 2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 265. or.

    Zer: Etxea
    Non: Sorhapürü
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • haytçague - (1826) IP.KAT.Z , --

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • haytsa - (1970) IP.KAT.B , --

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • haitsa - (1985) IGNF.25 , 1445 ouest

    Zer: Etxea
    Non: LARRIBARRE-SORHAPÜRÜ
    Jatorria: IGNF.25

  • haritzaga - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 193. or.
    (...)
    -aga et -eta ont la plupart des traits communs: 1° le sens de “lieu de” sans aucune autre précision, notamment de nombre pluriel ou singulier: celui-ci est donné, exclusivement, par le sens du terme suffixé, le “lieu d’église” elizaga ne référant qu’à un édifice toujours unique, comme zubieta “lieu de pont”, ou même un à sens locatif assez vague comme 1598 goiague “lieu de hauteur” à Urrugne, tandis que haritzaga “lieu de chêne(s)” ou harrieta “lieu de pierre(s)” impliquent plus souvent, selon la nature du lieu, une pluralité ou un collectif; 2° la capacité de protéger la voyelle finale du terme suffixé (sauf quand il y a fusion des voyelles identiques: eliza- aga n’est jamais attesté), exactement comme les suffixes dans la déclinaison du déterminé: dans ithurriaga ou ithurrieta “lieu de (la) source” ou harrieta comme ithurri(a), harri(a) “la fontaine, la pierre” etc., par opposition aux composés comme ithursarri, harrondo etc.; 3) l’extension de leur emploi en toponymie de toutes zones dialectales; mais la langue moderne n’use plus de -aga devenu archaïque au moins depuis le XVIe siècle, et il était déjà un peu moins répandu que -eta dans la toponymie médiévale; seul -eta, qui fait -et(t)e ou plus rarement -et dans les formes romanisées qui ont été souvent conservées par les noms officiels français (Espelette, Hélette, Sunharette, Anglet etc.) apparaît précédé d’une occlusive de liaison (voir ci-dessus) presque toujours après sifflante sous la forme -(k)eta dans 1264 sarasqueta (et par comparaison avec -aga romanisé 1385 saratsague etc.), 1307 hausquette, 1598 amesquette etc.
    (...)

    Zer: Etxe-izena
    Non: Euskal Herria
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • haritzaga-behere - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 265. or.

    Zer: Etxea
    Non: Sorhapürü
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • haritzaga - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 116. or.
    (...)
    la Soule ignore tout à fait le tauzin ametz (n’y en avait-il pas ou portait-il un autre nom, confondu peut-être avec le grand chêne, ou avec le chêne-vert arte, tarta? voir plus loin dans la végétation buissonnante) et n’a que des noms avec haritz: haritzaga (Censier haritzssague) à Idaux, Ossas et Sorhapuru de Mixe, haritzssete à Aroue, hariztoy à Charritte-de-Bas, Domezain, hariscoete (diminutif et locatif: “lieu de petits chênes”) à Undurein, harizmendi à Aussurucq, harizpe à Haux, Abense-de-Haut, Gestas, et dans un composé complexe et inversé à Alos la maison noble notée au Censier mendirisquieta qui doit procéder de *mendi-harizk(u)eta “lieu de la montagne aux (petits) chênes
    (...)

    Zer: Etxeak
    Non: Idauze, Ozaze, Sorhapürü
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • haritzssague - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 116. or. [Censier]
    (...)
    haritzaga (Censier haritzssague) à Idaux, Ossas et Sorhapuru de Mixe
    (...)

    Zer: Etxeak
    Non: Idauze, Ozaze, Sorhapürü
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • haitsa - (2004) IGNF.TDAT , 1445

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • haritzaga - (2005) IP.TOP.IKER , LLAP

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • haitzaga - (2006) IP.TOP.IKER , BBAP

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • haitzaga - (2008) IP.TOP.IKER , 9530
    (...)
    64319 udal-kodea IGNFren arabera. IGNF Generikoa: ECAR: Hameau, gpe d'habit°, habit° isolée, maison forest. IGNF UTM X: 33035; UTM Y: 11435
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • Haitsa (ofiziala)
  • Haitsa (frantsesa)
UTM:
ETRS89 30T X.663371 Y.4793878
Koordenatuak:
Lon.0º59'7"W - Lat.43º16'51"N

Kartografia:

1445 [RAND.25]; 1445 ouest [IGNF.25]

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper