- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Minhondoa - Lekuak - EODA

Minhondoa (-a) (Etxea)

Entitatea:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Arautzea:
ikerlari baten arautze proposamena 
Non: Irulegi
  • minhondo - (1412 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 242. or.

    Zer: Baigorriko bizkondearen jabetzako etxea
    Non: Irulegi [Sorhoeta]
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • minhondo - (1840) IP.KAT.Z , --

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • minhondoa - (1970) IP.KAT.B , --

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • minhondoa - (1986) IGNF.25 , 1346 ouest

    Zer: Etxea
    Non: IRULEGI
    Jatorria: IGNF.25

  • ondo - (1995) DRPLV , V, 198. or.
    (...)
    Berdintsu gertatzen da etxe-izenetan toponymo berak hurrengo argigarriren bat daramanean -gorago etxe-izen ez direnetan ere ikusi dugu-: Goitia / Beitia, Goikoa (Goikoetxea) / Bekoa, Goieaskoa (Goieaskoetxea) / Beaskoa (Beaskoetxea), Go(i)ena (Go(i)enetxea) / Barrena (Barrenetxea), Go(i)enengoa / Barrenengoa (Barrenengoetxea), Onaindia / Araindia, Aruzkoa / Onuzkoa, Garaia / Beherea, Ga(i)nekoa eta Goitikoa / Azpikoa (Azpitikoa) (Azpikoetxea), Garaikoa (Garaikoetxea) / Beherekoa, Aurrekoa (Aurrekoetxea) /Ostekoa (Osteikoa, Ostaikoa, Ostenkoa, Ostaikoetxea) [142. oin oharra: Eta baita Osteingoechea ere, Fog. 1704, Gatikan] eta Atzekoa (Atzekoetxea), Emetikoa (Emendikoa) / Andikoa (Andikoetxea), Zaharr(a) / Berri(a) (Barria), Erdikoa, Aurtena (Aurtenetxea), Aurtenekoa, Aurtenengoa, Auzokoa (Auzokoetxea), Urrutia (Urrutikoetxea, Urritikoetxea), Bengoa (Bengoetxea / Beingoetxea) (Beingoa), Goia, Ga(i)na, Bein, Beina (Beiña) [143. oin oharra: Bada Beinacoa baserria Ipazterren, Fog. 1796, aurretik finkaturiko Beina formari artikulurik kendu gabe sorturikoa, agian pertsona bati hala deitzen zitzaiolako, gaztelaniaz '(la) casa de Beina' litzateke formazio derivatuaren itzulpen jatorrizkoa], Azpia, Bitarte, Aurre, Aldea, Aldekoa, Basterra (Basterretxea), Zearra, Etxenagusia, Urrengoa, Errota, Etxaun, Soloa, Zelaia, Buru, Arte, Ondo, Uriarte, Arteetxe, Saletxe, Abeletxe, Jauregi, Torre(a) (Torretxea), Etxabarria, Etxatxua, Ormaetxea, Nagusia (Etxenagusia), Andia (Etxeandia) / Txiki(a), Txikerra, eta baita -txu edo -txo berrekailu diminutivoa ere bestea baino tipiagoa dela adierazteko, eta horren ondorik Txikerrena, eta abar. Badira Urazurrutia eta Urazandi ere, bigarrenak kasuren baten Urazemendi ere izan dezakeela, uren nongo aldetik begiratzen den [144. oin oharra: Hori gertatzen da Deban, uraz bestaldean dagoen etxeari Urazandi deitu izan baitzaio, baina Mutrikuarrek Urazemendi. Hala erran zidan Gerardo Elortza irakasle eta ene adiskide on denak]. Batzutan dokumentazioan ikusten da Goitia bat Goikoa bihurtu dela, eta Beitia berriz Bekoa. Dokumentazioa mapetan jarririk agian zerbait argituko litzateke khronologiari dagokion arazoa. Horretarako gai asko bildu beharko litzateke aurretik
    (...)

    Zer: Oikonimo-osagaia
    Non: Euskal Herria
    Jatorria: DRPLV

  • minhondo - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 242. or.

    Zer: Baigorriko bizkondearen jabetzako etxea
    Non: Irulegi [Sorhoeta]
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • miondo - (2000 [1350]) ORP.MAISMED , III. kap., 121. or.
    (...)
    le romanisme mina, avec palatalisation miña en domaine souletin mais peut-être plus étendue, a dû le supplanter assez tôt à partir de la langue officielle, et a surtout eu une grande fortune en Soule, la vigne étant sans doute aussi perçue comme une culture de prestige et valorisante pour les lieux qu’elle nomme: miña, que le texte gascon du Censier écrit en général avec élimination de la nasale mia- mais que les domonymes actuels ont presque toujours conservé avec la nasale palatalisée, s’emploie avec les compléments habituels miagorene à Alçay, mignagaray à Licq et miaguaray (actuellement “Minagaray”) à Alçay, Mendy, Gotein, Erbis de Musculdy, miartea à Erbis, miabea à Garindein, miaquia à Ossas, miasabau à Alçabehety, Camou, le doute étant permis pour l’analyse de meotz à Undurein; en Basse-Navarre le même mot s’emploie ordinairement sans palatalisation, et peut se confondre alors avec mina au sens de “mine” habituel dans cette zone dialectale (lieux-dits “Minazilo” etc. pour les anciennes extractions de minerai), mais il s’agit plus vraisemblablement de “vigne” dans tous les noms suivants: à Orègue 1350 mina (idem actuellement et “Minaburia”), 1412 minart, à Beyrie 1119 forme curieusement relatinisée en minus > 1412 minha avec graphie gasconne de nasale palatalisée, à Succos 1350 minasoro (actuellement sans nasalisation peut-être dans “Amiasorhoa”), à Oneis 1551 minaberriet de minaberrieta “lieu de nouvelle vigne”, à Iholdy 1366 minaberry garay, en Cize à Aïncille pour deux maisons nobles 1366 minaçar yuson, minaçar garay “vieille vigne du bas, du haut”, à Mendive 1350 minhondoa, en Baïgorry à Soroeta d’Irouléguy 1350 miondo > 1412 minhondo, Anhaux 1350 mihondo > 1412 minhondo (le nom basque moderne de la vigne issu de ces formes romanes mahasti n’apparaît que tardivement en toponymie: 1551 mahastoy à Amendeuix en Mixe, le labourdin miaztoy relevé au XVIIe siècle à Mendionde étant, malgré les dates de la documentation, le maillon intermédiaire) [31 Pour une étude plus complète de la toponymie de la vigne et l’évolution du lexique basque correspondant, cf. J.-B. Orpustan “La toponymie médiévale basque de la vigne en Basse-Navarre et pays environnants", Bulletin du Musée Basque n°169, 2007 p. 35-62]; en Labourd à Hasparren 1249 lavin actuellement “Labia” pourrait être un avatar du même mot roman ayant conservé l’article plutôt qu’un dérivé peu explicable dans sa forme de labe “four, brûlis” (voir plus loin)
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Irulegi [Sorhoeta]
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • mihondo - (2000 [1350]) ORP.MAISMED , IV. kap., 205. or.
    (...)
    la nasale intervocalique est généralement conservée en basque (sauf dans les latinismes anciens, non documentés cependant au Moyen Age, comme ohore, ahate où elle est représentée par l’aspiration), alors que la version gasconne l’élimine comme dans le Censier souletin pour la forme restée officielle urdiarp “Ordiarp” en basque “Urdiñharbe”, tandis que pour ayharp la forme officielle “Aïnharp” s’est contentée de l’élimination de la voyelle finale du basque usuel “Aiñharbe”; la série des composés de mia- (“vigne”) sans nasale au Censier (sauf à Licq mignagaray) a généralement conservé la nasale (palatalisée après -i- en domaine souletin) dans l’usage basque (exception à Alçay pour “Miazabau” en forme gasconne intégrale), et dans tous les cas en Basse-Navarre où les textes médiévaux montraient des variations comme 1350 mihondo, 1412 minhondo
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Nafarroa Beherea
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • minhondo - (2000 [1412]) ORP.MAISMED , III. kap., 121. or.
    (...)
    en Baïgorry à Soroeta d’Irouléguy 1350 miondo > 1412 minhondo
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Irulegi [Sorhoeta]
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • minhondo - (2000 [1412]) ORP.MAISMED , IV. kap., 205. or.
    (...)
    en Basse-Navarre où les textes médiévaux montraient des variations comme 1350 mihondo, 1412 minhondo
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Nafarroa Beherea
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • minhondo - (2004) MOR.NLPBG , 160. or.
    (...)
    La vigne [...] A côté du terme purement basque ardan, ardantza cité plus haut, cette langue a emprunté également le terme d'origine romane en le transformant phonétiquement en mina ou miña et même mia avec chute de la consonne n intervocalique, notamment dans la province de Soule. Puis elle lui a ajouté la terminaison basque -tze qui est un suffixe propre aux noms de végétaux, ce qui donne minatze. Enfin l'évolution phonétique semble s'être poursuivie jusqu'à produire le terme moderne mahats "raisin" et mahasti "vigne, vignoble" [...] A Sorhoeta, hameau de la commune d'Irouléguy (64) se trouvait un domaine nommé Minhondo "à côté de la vigne"
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Sorhoeta (Irulegi)
    Jatorria: MOR.NLPBG

  • minhondoa - (2004) IGNF.TDAT , 1346

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • minhondoa (-a) - (2005) IP.TOP.IKER , LLAP

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • minhondoa (-a) - (2006) IP.TOP.IKER , BBAP

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • minhondoa (-a) - (2008) IP.TOP.IKER , 8658
    (...)
    64274 udal-kodea IGNFren arabera. IGNF Generikoa: ECAR: Hameau, gpe d'habit°, habit° isolée, maison forest. IGNF UTM X: 30520; UTM Y: 10417
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • Minhondoa (ofiziala)
  • Minhondoa (frantsesa)
UTM:
ETRS89 30T X.638931 Y.4782099
Koordenatuak:
Lon.1º17'21"W - Lat.43º10'47"N

Kartografia:

1346 [RAND.25]; 1346 ouest [IGNF.25]

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper