(...)
OBS.- Ver en el glosario ERMIN y PORTILLO [ERMIN: Ermin, ermina es un elemento muy repetido en la toponimia menor vasca de la Cuenca de Pamplona, Tierra Estella, Araquil y Barranca, lo cual hace sospechar que se trata de un antiguo genérico, aunque en ninguna parte lo hemos encontrado en uso en lengua vasca. Sin embargo, ermina, según J. M. Iribarren, vive en el castellano de Tierra Estella significando una calleja estrecha entre casas por la que apenas cabe una persona. Tal vez sea éste su sentido en topónimos, ya que los parajes así llamados coinciden en general con pasos estrechos y desfiladeros. Este mismo tipo de terreno se llama a veces en castellano calleja (cf. La Calleja de Arrunbide en Urbasa), lo cual parece corroborar la hipótesis. En documentación de Lakuntza aparece incluso usado en castellano: Las Ermiñas (1706, PR ECR C.46 Nº65). La voz atermin 'portillo, puerto pequeño' está también presente en la zona, concretamente en Aranarache y Larraona. Es un compuesto del eus. ate 'puerta, portillo' y ermin 'estrecho'.; PORTILLO: 'Camino angosto entre dos alturas' (DRAE). Es castellano común, muy corriente en Navarra. En la Ribera aparece frecuentemente documentada la variante portil, portill, con apócope de -o típicamente navarroaragonesa (cf. cabez por cabezo, Castiltierra, etc.). Ver PORTILU]. ERMIN y PORTILLO.
(...)
Zer:
Non:
Jatorria:
NA.TM