(...)
OBS.- Ver en el glosario AGOA y HARAN [AGOA: Ago, ao es bastante frecuente en toponimia menor, sobre todo como segundo elemento de compuesto. Debe de ser el apelativo ago, aho 'boca', aunque muchas veces es difícil saber su valor preciso: bien 'manantial'(cf. iturrao 'manantial' frecuente en toponimia alavesa: Iturragoa 1719, fuente de Iturriago, fuente de Ugao O.V.5.) bien 'embocadura o sumidero'. Cf. más ejemplos de -ago, -ao en toponimia navarra: Barzagoco errequea (1715, ALSASUA, PR ALS.C.25 Nº227) baranago, barranco (1981, LOQUIZ, S.G.E 50 139) elorrago (1915, VILLANU.ARAQ, CAT.T.18) berasago (1716, ECAY ARAQUIL, PR VAR C.62 F.83) elorrago (1991, SATRUSTEGUI, TCSA ) yturizago (1894, ALMANDOZ, CAT.T.34 II) ubago,peña de (1489, CIORDIA, AMO) ubago o lezaun (1799, CIORDIA, AGN PS LG.34 Nº3) ubago, peña de (1790, CIORDIA, AGN PS LG.31 Nº6) lecizagoa (1898, UNANUA, P.DIV.) estagoa (1781, GARAYOA, PR BUR.C.49 Nº124) berago (1894, GULINA, CAT.) aranagoa (1779, LARRAONA, AM LARR) beriñao (1823, LEIZA, GRAV.Nº13 F.195) urbináo (URDIAIN, OR E 1) yturaoa (1110, VALCARLOS, DML No.235) beraguaondoa (1916, VILLANU.AEZK, CAT.). // "El (término) de UBAGO viene a significar en el mismo idioma (bascongado) como un paraje donde según la disposición del terreno nezesariamente an de juntarse las aguas biniendo abajo tomado su curso para sepultarse en la caberna" (Ziordia, 1799). // El documento traduce pues Ubago como sumidero.; HARAN: Haran significa a veces 'valle', (CF. Bertizarana) pero en los topónimos menores suele referirse más bien a vaguadas u hondonadas, más o menos como sakan. En esto tiene el paralelo de val, que en la Ribera significa más 'hoya, vaguada'que 'valle']. AGOA y HARAN.
(...)
Zer:
Non:
Jatorria:
NA.TM