(...)
La chute du n final est remarquable. Du reste, la phonétique du n final basque est fort intéressante. Le plus souvent, n paraît inorganique ; cf. les variantes arrai et arrain « poisson », mai et mahain « table » ; les dérivés degite « ils le font », emazu « donnez-le », noaque « j’irais » de egin, eman, yoan; et les composés Jauregui pour yaun-degi « habitation du seigneur château, yabe, yaube « maître, sous-seigneur ». La permutation ordinaire est r : yauretche « maison du Seigneur ». Cette permutation se produit même devant les explosives douces : cf. oihambeltz « forêt noire », oyamburu « tête du bois, Cap de bosc « et oyarbide « route du bois » ; jaurgain n’est-il pas yaun gain « (maison) au-dessus (de celle) du Seigneur » ?
(...)
(...)
OBS.- Ver en el glosario PUNTALLO [PUNTALLO: El sufijo -allo, procedente del lat. -aculu, es característico del romance navarro-aragonés. Alonso Zamora Vicente (DE) cita entre otros ejemplos mirallo 'celosía' (Hecho), cremallo 'llar' ( Torla, Fiscal, Bielsa), abrigallo 'bufanda' (Hecho). Su correspondiente castellano puntal designa " monte o cerro de escasa altura"].
(...)
(...)
OBS.- Ver en el glosario BERRO [BERRO: Significa o significaba 'noval, roza, rotura', es decir, tierra recientemente desbrozada para su laboreo. Como palabra viva esta reducida a las hablas más orientales del vascuence, pero es común en la toponimia de toda la Navarra históricamente vascoparlante. En Salazar se usa en el habla viva berroxko para designar a los terrenos que tras ser explotados forestalmente se cultivan durante varios años, antes de volver a dejar crecer el arbolado].
(...)
(...)
OBS.- Ver en el glosario OIHAN y BURU [OIHAN: 'bosque, monte'. Zona arbolada del término de un pueblo. tiene un sinónimo baso muy extendido. En general Oihan es más oriental; baso se usa en Burunda, Ergoiena, y Barranca. En Arakil aparecen los dos en la toponimia. En Améscoa aparece baso. En el resto de Navarra predomina oihan. En Urraúl se documenta conjuntamente con oihan también baso.; BURU: Es una posposición vasca corriente que designa la parte superior de un término, o lo situado encima de él.BACÍA. Según DRAE,'pieza cóncava para contener líquidos o cosas destinadas a la alimentación'. En Roncal y valles pirenaicos se usa especializado en el sentido de 'abrevadero'. Estas bacías eran troncos de madera vaciados; ahora son de cemento]. OIHAN y BURU.
(...)
(...)
Izal, Urraúl (1120 m).
'Las Roturas'. Del vasco berro 'rotura, artiga' y el sufijo locativo -eta.
Comentario. En Urraúl se le llama Oianburu 'Alto del Bosque'. Obsérvese, por otro lado, el uso del genérico puntallo, variante navarroaragonesa del castellano puntal.
(...)
Argitaletxea: Nafarroako Gobernua, Kartografia Zerbitzua
Tokia: Iruñea
Data:
Erreferentzia:
Oharrak: Gazt. Archivo administrativo de Navarra. Catastro.
Mota: artxibategia
Erauzketa: partziala
Alorra: dokumentazioa
NA.TM - Nafarroako Toponimia eta Mapagintza
Laburdura: NA.TM
Egilea: JIMENO JURÍO, José María (zuz.)
Titulua: Nafarroako Toponimia eta Mapagintza
Lan oharra: 59 liburuki
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Nafarroako Gobernua & Trabajos Catastrales S.A.
Tokia: Iruñea
Data: 1992-1999
Erreferentzia:
Oharrak: Nafarroa. Toponimia eta Mapagintza: gazt. Toponimia y Cartografía de Navarra.
Erreferentzia gisa liburuki zenbakia ematen da aditzera eta apurka-apurka, orrialdea ere gaineratuz joango da.
Lan honen iruzkin kritikoa argitaratu zen in FLV, 64 (1993).
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: ofizialtzea
VIN.TB - Toponymie basque
Laburdura: VIN.TB
Egilea: VINSON, Julien
Titulua: Toponymie basque
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria: 34
Argitaletxea:
Tokia:
Data: 1912
Erreferentzia: VI (1912), 405-411
Oharrak:
Mota: artikuluak
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: hizkuntza azterketa
BEL.DEMR - Diccionario etimológico de los nombres de los montes y ríos de Navarra
Laburdura: BEL.DEMR
Egilea: BELASKO ORTEGA, Mikel
Titulua: Diccionario etimológico de los nombres de los montes y ríos de Navarra
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Pamiela
Tokia: Iruñea
Data: 2000
Erreferentzia:
Oharrak: Erreferentzietan orrialde zenbakia ematen da aditzera.
Helena Pérezek eskaneatu eta ECO zerbitzuko Patxi Galék datu-taula itxurara isuritako datuak.
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: hizkuntza azterketa
NA.TOF - Nafarroako Toponimia Ofiziala / Toponimia Oficial de Navarra
Laburdura: NA.TOF
Egilea: ZZ. AA.
Titulua: Nafarroako Toponimia Ofiziala / Toponimia Oficial de Navarra
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Nafarroako Gobernua
Tokia: Iruñea
Data: 2019tik
Erreferentzia:
Oharrak: 2019. urtetik datutegi osoa deskargarako eskaintzen da: https://gobiernoabierto.navarra.es/eu/open-data/datos/toponimia-oficial-navarra