forêt [...] d'iraty -
(1863)
RAY.DTBP, introduction II
(...)
Les forêts de Gabas et d'Iraty sont les seules qui méritent ce nom; encore la plus grande partie de la dernière est sur le territoire espagnol
(...)
Zer: Oihana Non: Zuberoa, Nafarroa Jatorria:
RAY.DTBP
(...)
Lengo batez emen esan bezala, -di atzizkiaz xehetasun zonbait bildu ditut, eta zuen baimenarekin irakurriko. -Di botanika atzizkia? Galdera nagusia auxe izango litzake. Au zen, izan ere, gure zuzendari jaunak eskatu zigun azterketa. // Alare, joera asko ditu atzizki onek eta banaka banaka aipatu beharra izango ditugu. [...] Txosten au Eskualtzaindian irakurri ondoan elkar-izketa baliosa sortu bai zen, ona emen an aipatutako itzen errezkada: [...] Beste alde, aipatu laizke: [...] Irati, Naparroan
(...)
(...)
OBS.- EL monte de Irati tiene una superficie de 6.520 Ha, perteneciente a la Junta General del Valle de Salazar. Zona de conflicto por sus aprovechamientos (pasto, leña, madera y aguas) entre los vecinos valles de Salazar y Cisa, solventados de manera definitiva tras la firma del Tratado Internacional de Límites de 1856 (GEN). Las desavenencias entre ambos estados se hicieron especialmente peligrosas con la política de construcciones navales seguida por los borbones de Francia y España en el siglos XVIII (los abetos proporcionaban mástiles magníficos, de hasta 30 m. de altura) y del consiguiente desarrollo que desde entonces adquiere el transporte de maderos por el sistema de las almadías.Ohikoan Otsagabiari eutsirik agertzen da oihan hau. Ez da, hala ere, mugalarreen zerrenda ofizialetan agertzen.
(...)
(...)
'Helechal'. Del vasco ira 'helecho' y el sufijo -ti.
Comentario lingüístico: Tampoco sería descabellado proponer que el nombre proviniese de *Irategi. De hecho en Leitza se conoce hoy como Irati o Iratei lo que en documentos antiguos es Irategui.
(...)
(...)
Valle de Salazar.
Probablemente 'Helechal'. Del vasco ira 'helecho' y sufijo -ti. En Leitza llaman hoy Irati a un paraje que en la documentación antigua figura como Irategui.
(...)
montis irati -
(2000 [1140])
ORP.MAISMED, IV. kap., 195. or.
(...)
-toi, -doi, -ti, -di sont des variantes phonétiques, ou combinatoires (après sifflante -toi, après nasale, latérale, vibrante et voyelle -doi), ou altérées (-doi > -dei > di etc. la forme ancienne à diphtongue -oi étant restée seulement en toponymie) ; et -ti se confond de plus avec l’homonyme -ti qui est caractérisant à valeur fréquentative comme dans les communs gezurti “menteur”, egiati “véridique, porté à dire la vérité”, et difficile à distinguer dès l’époque médiévale; même si théoriquement l’évolution de -toi à -ti a été généralement tardive, elle ne peut être exclue dans des noms comme 1140 montis irati pour “Iraty” et 1284 iradi gorria toponymes navarrais nommant tous deux des lieux “où pousse la fougère”, et le second nettement “la fougeraie rouge”, en absence de tout *iradoi dans la documentation
(...)
FDMPV.059 - Colección Diplomática de documentos gascones de la Baja Navarra (Siglos XIV-XV). Archivo General de Navarra. Tomo II
Laburdura: FDMPV.059
Egilea: CIÉRBIDE MARTINENA, Ricardo Javier & SANTANO MORENO, Julián
Titulua: Colección Diplomática de documentos gascones de la Baja Navarra (Siglos XIV-XV). Archivo General de Navarra. Tomo II
Lan oharra: Fuentes Documentales Medievales del País Vasco 059
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Eusko Ikaskuntza
Tokia: Donostia
Data: 1995
Erreferentzia:
Oharrak: FDMPV 025 liburukiaren jarraipena
Mota: bibliografia
Erauzketa: partziala
Alorra: dokumentazioa
BEL.DEMR - Diccionario etimológico de los nombres de los montes y ríos de Navarra
Laburdura: BEL.DEMR
Egilea: BELASKO ORTEGA, Mikel
Titulua: Diccionario etimológico de los nombres de los montes y ríos de Navarra
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Pamiela
Tokia: Iruñea
Data: 2000
Erreferentzia:
Oharrak: Erreferentzietan orrialde zenbakia ematen da aditzera.
Helena Pérezek eskaneatu eta ECO zerbitzuko Patxi Galék datu-taula itxurara isuritako datuak.
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: hizkuntza azterketa
CASS - Carte de Cassini [Carte de l'Académie]
Laburdura: CASS
Egilea: CASSINI, César Françoise & CASSINI, Jacques Dominique
Titulua: Carte de Cassini [Carte de l'Académie]
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea:
Tokia: Paris
Data: 1756-1815
Erreferentzia:
Oharrak: 1:86400 eskalako 181 orrik osatzen dute mapa hau, Frantziako zaharrena. Euskal Herria honako lau orri hauetan kokatzen da: 107 Orthez, 108 Pau, 139 Bayonne eta 140 Saint-Jean-Pied-de-Port.
BAB eremuari dagokion jatorrizko orria (139) Baionako Udal Artxibategietan kontsulta daiteke. Signatura: C.238
Jacques Dominique Cassini (1748-1845) né à Paris, membre de l'Académie des sciences. Il achève la publication de la carte.
C'est à l'initiative de Louis XV (roi de 1715 à 1774), impressionné par le travail cartographique réalisé en Flandre, qu'est levée la première carte géométrique du Royaume de France.
Les cartes ont été réalisées à l'échelle "d'une ligne pour cent toises", soit 1/86400e
Les levés commenceront en 1760 et se termineront en 1789.
La publication sera retardée par les événements de la Révolution pour n'être achevée qu'en 1815.
La carte de Cassini servira de référence aux cartographies des principales nations européennes pendant la première moitié du XIXe siècle.
Mota: kartografia
Erauzketa: partziala
Alorra: dokumentazioa
NAN.ERRMUG - Erresumako mugak saila
Laburdura: NAN.ERRMUG
Egilea:
Titulua: Erresumako mugak saila
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma: Nafarroako Artxibategi Nagusia
Aldizkaria:
Argitaletxea:
Tokia: Iruñea
Data:
Erreferentzia:
Oharrak: Erresumako mugak saila: gazt. Sección Límites del Reino.
Mota: artxibategia
Erauzketa: partziala
Alorra: dokumentazioa
NA.TM - Nafarroako Toponimia eta Mapagintza
Laburdura: NA.TM
Egilea: JIMENO JURÍO, José María (zuz.)
Titulua: Nafarroako Toponimia eta Mapagintza
Lan oharra: 59 liburuki
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Nafarroako Gobernua & Trabajos Catastrales S.A.
Tokia: Iruñea
Data: 1992-1999
Erreferentzia:
Oharrak: Nafarroa. Toponimia eta Mapagintza: gazt. Toponimia y Cartografía de Navarra.
Erreferentzia gisa liburuki zenbakia ematen da aditzera eta apurka-apurka, orrialdea ere gaineratuz joango da.
Lan honen iruzkin kritikoa argitaratu zen in FLV, 64 (1993).
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: ofizialtzea
RAY.DTBP - Dictionnaire topographique, Béarn et Pays Basque
Laburdura: RAY.DTBP
Egilea: RAYMOND, Paul
Titulua: Dictionnaire topographique, Béarn et Pays Basque
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Imprimerie Impériale
Tokia: Paris
Data: 1863
Erreferentzia:
Oharrak: Tituluaren aldaera: Dictionnaire topographique du Département des Basses-Pyrénées, Paris, 1863.
Ekaina-Amalur, Donibane Lohizune, 1983.
Datuak erauzteko Gallica liburutegi digitalak eskaintzen duen jatorrizko edizioa erabili da
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
AZK.CPV - Cancionero popular vasco
Laburdura: AZK.CPV
Egilea: AZKUE ABERASTURI, Resurrección María
Titulua: Cancionero popular vasco
Lan oharra: 11 liburuki
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: A. Boileau y Bernasconi
Tokia: Bartzelona
Data: 1921-1925
Erreferentzia:
Oharrak: "Las mil y una canciones populares vascas" tituluaz ere argitara emana. Jatorrizko edizioa honako liburu hauetan zegoen banatua:
01.- Canciones amorosas.
02-a.- Canciones báquicas.
02-b.- Canciones cuneras.
03.- Danzas.
04.- Danzas sin palabras.
05.- Endechas y elegías.
06-a.- Epitalamios.
06-b.- Canciones infantiles.
07.- Canciones festivas.
08.- Canciones narrativas.
09-a.- Canciones de oficios.
09-b.- Canciones religiosas.
10.- Romances y cuentos.
11.- Canciones de ronda.
Erreferentzietan kanta zenbakia ez ezik, Euskaltzaindiaren argitalpenaren liburukia eta orrialdea ere ematen da aditzera [Bilbo, 1990, bi liburuki]. Ondoren, kortxete artean, jatorrizko liburukien eta haietako orrialdea ere ematen dira osagarri gisa.
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
IÑ.SATR.PV - Jose Mari Satrustegi: ereile eta lekuko
Laburdura: IÑ.SATR.PV
Egilea: IÑIGO ARIZTEGI, Andres
Titulua: Jose Mari Satrustegi: ereile eta lekuko
Lan oharra: Mendaur I
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Nafarroako Gobernua & Euskaltzaindia
Tokia: Iruñea
Data: 2005
Erreferentzia:
Oharrak: Jose Mari Satrustegi euskaltzainak Príncipe de Viana hilabetekarian argitara emandako artikuluen bilduma da. Aurkibide onomastiko osoa erauzi da (283-299. or.).
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
SATR.DI - -Di botanika atzizkia?
Laburdura: SATR.DI
Egilea: SATRUSTEGI ZUBELDIA, Jose María
Titulua: -Di botanika atzizkia?
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria: 620
Argitaletxea:
Tokia:
Data: 1968
Erreferentzia: XIII (1968), 93-101
Oharrak:
Mota: artikuluak
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: hizkuntza azterketa
ALP.KART - Mapa batzuk
Laburdura: ALP.KART
Egilea:
Titulua: Mapa batzuk
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Alpina argitaletxea
Tokia: Granollers
Data:
Erreferentzia:
Oharrak: Erreferentzia gisa mapa zenbakia ematen da.
Mota: kartografia
Erauzketa: partziala
Alorra: dokumentazioa
SGE.50KART - Mapas a escala 1:50000
Laburdura: SGE.50KART
Egilea: Servicio Geográfico del Ejército
Titulua: Mapas a escala 1:50000
Lan oharra: 1:50000 eskala
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Servicio Geográfico del Ejército
Tokia: Madril
Data:
Erreferentzia:
Oharrak: Orri zenbakia ematen da erreferentzia gisa.
Mota: kartografia
Erauzketa: partziala
Alorra: dokumentazioa
BEL.DEN - Diccionario etimológico de los nombres de los pueblos, villas y ciudades de Navarra. Apellidos navarros
Laburdura: BEL.DEN
Egilea: BELASKO ORTEGA, Mikel
Titulua: Diccionario etimológico de los nombres de los pueblos, villas y ciudades de Navarra. Apellidos navarros
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Pamiela
Tokia: Iruñea
Data: 1996
Erreferentzia:
Oharrak: Erreferentzietan orrialde zenbakia ematen da aditzera.
Helena Pérezek eskaneatu eta ECO zerbitzuko Patxi Galék datu-taula itxurara isuritako datuak.
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
EL.BEL.NA.TOP - Nafarroako toponimia: Hizkuntza normalizaziorako irizpideak eta herrien izendegia
Laburdura: EL.BEL.NA.TOP
Egilea: ELORZ DOMEZAIN, Juan Ramón & BELASKO ORTEGA, Mikel
Titulua: Nafarroako toponimia: Hizkuntza normalizaziorako irizpideak eta herrien izendegia
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Nafarroako Gobernua
Tokia: Iruñea
Data: 2000
Erreferentzia:
Oharrak: Toponimia nagusia izeneko atalean dakarren izendegiko datuak ematen dira, izen ofiziala eta euskarazkoa hurrenez hurren, orrialdea aipatzen delarik.
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: arautzea
ORP.MAISMED - Les noms des maisons médiévales en Labourd, Basse-Navarre et Soule
Laburdura: ORP.MAISMED
Egilea: ORPUSTAN, Jean-Baptiste
Titulua: Les noms des maisons médiévales en Labourd, Basse-Navarre et Soule
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Izpegi
Tokia: Baigorri
Data: 2000
Erreferentzia:
Oharrak:
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
MTNA100 - Mapa topográfico de Navarra
Laburdura: MTNA100
Egilea: Nafarroako Gobernua
Titulua: Mapa topográfico de Navarra
Lan oharra: 1:100000
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Nafarroako Gobernua
Tokia: Iruñea
Data: 2009
Erreferentzia:
Oharrak: Euskal Herriko ibaien araugaia prestatzean, zerrendetako ibaiei zegokien informazioa jaso zen bakarrik. Errepikapenak saiheste aldera, datu haiek ezabatu eta oraingoekin ordezkatu dira. Erreferentzia gisara, maparen koadrikulan ageri diren UTM koordenatuetako lehen digitoen pautak erabili dira, betiere txikitik handira joanez, hau da, latitudean hegoaldetik iparraldera eta longitudean mendebaldetik ekialdera
Mota: kartografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
NA.TOF - Nafarroako Toponimia Ofiziala / Toponimia Oficial de Navarra
Laburdura: NA.TOF
Egilea: ZZ. AA.
Titulua: Nafarroako Toponimia Ofiziala / Toponimia Oficial de Navarra
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Nafarroako Gobernua
Tokia: Iruñea
Data: 2019tik
Erreferentzia:
Oharrak: 2019. urtetik datutegi osoa deskargarako eskaintzen da: https://gobiernoabierto.navarra.es/eu/open-data/datos/toponimia-oficial-navarra