Leku-izenak

- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Oihartzabalea - Lekuak - EODA

Oihartzabalea (-a) (Etxea)

Entitatea:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Arautzea:
arautu gabeko lema 
Non: Makea
Kokalekuak:
  • oiharsaval - (1235 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 227. or.

    Zer: Etxea
    Non: Makea
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • ocharsabalo - (1249 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 227. or.

    Zer: Etxea
    Non: Makea
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • oiharzabal - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 188. or.
    (...)
    zabal “plat, large” s’emploie le plus souvent soit en dérivé (zabalza, zabaleta, zabalain), soit avec valeur plus vraisembable de substantif comme second terme support de composé: oiharzabal “plat de la forêt” etc.; de même bil “arrondi, ramassé”
    (...)

    Zer: Etxe-izena
    Non: Euskal Herria
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • oiharzabal - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 227. or.

    Zer: Etxea
    Non: Makea
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • oiharzabal - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 96. or.
    (...)
    La notion de “plat, étendue plate, vaste” se rend le plus généralement par le mot zabal, rare en emploi plein (le Censier signale un ostau de çabau avec vocalisation gasconne de la latérale à Mauléon, mais c’est sans doute un anthroponyme), mais abondant en dérivé et surtout en composé un peu partout: zabalo, zabaleta, zabalain, oiharzabal, irazabal, iratzezabal, arazabal, larzabal, miñazabal, irizabal, sorzabal, orzabal etc., le premier élément de composé disant alors l’élément (forêt, fougeraie, vallée, lande, vigne, domaine, pré etc.) qui complète le terme “plaine, plat”. Son dérivé zabalza, qui peut signifier "terrasse, plateforme" et devait être lexicalisé en basque médiéval, nomme entre autres le plateau effectivement vaste correspondant à l’ancienne paroisse Saint-Pierre (1264 çavalça) de Saint-Jean-le-Vieux (la paroisse médiévale Saint-Jean-de-Cize était au-delà du cours du Laurhibar), et des maisons à Saint-Martin-d’Arbéroue (1366 çabalça garay, çaualça behere) et Iriberry en Cize (1350 caualca) et ailleurs ("Sabalce" en région bayonnaise)
    (...)

    Zer: toponimoa, deitura
    Non: --
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • lupus de oiharsaval - (2000 [1235]) ORP.MAISMED , I. kap., 17. or. [L. d'Or Bay., LIII]
    (...)
    1198, XLIV: sous l’épiscopat de Bernard de Lacarre [...] plusieurs maisons de Sare sont nommées parmi les présents venus notamment de toute la région du Labourd occidental: les “chapelains” de Orroina (Urrugne), Saint-Jean(-de-Luz), Pagassu (maison et église aux environs de Saint-Jean-de-Luz) ainsi que J. A. de Lana (traduit “Larrea” maison à Saint-Jean-de Luz), Lupus de Oiharsaval (maison à Macaye), B. de Iradcesabau (“Iratzezabal” à Saint-Jean-de- Luz), A. de Sagarai (pour “Etxagarai” maison à Sare), Lupus d’Arispe (“Harizpe” également à Sare), M. de Yssossaguerra (“Izotzagerrea” à Sare), G. Dedsave (nom du quartier “Exave” en vallée d’Ossès), J. d’Iradsondo (maison à Saint-Jean-de-Luz), G. de Peruil (maison à Ustaritz), Galin Martinus de Lahet (à Sare: voir ci-dessus), Condessa domina de Larranda (“maîtresse” de la maison de ce nom à Saint-Jean-de-Luz) et Maria sa fille, et enfin le chapelain et “sacriste” de Bayonne J. de Lassa (sans doute de la Salle de Lasse en vallée de Baïgorry); l’acte a été fait “du temps de S. de Hacha (Ahaxe) “sacriste” de Bayonne et “maître de la maison de Saint-Jean-de- Luz”, ce qui laisse entendre qu’une “maison de Saint-Jean” a pu avoir, comme c’était courant, le nom de la paroisse du lieu
    (...)

    Zer: Antroponimoa [etxea]
    Non: Makea
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • oiharsaval - (2000 [1235]) ORP.MAISMED , III. kap., 126. or.
    (...)
    oihan “forêt” (à l’origine de Ogenne en Béarn) et sa forme de composition qui apparaît assez irrégulièrement et même contradictoirement selon les documents et les scribes oihar- (dans le nom d’Oyhercq en Soule) ont eu un succès particulier en relation, comme les noms de grands arbres, avec le couvert végétal ancien très dense hors des petits terroirs cultivés; les formes les plus courantes sont oihararte/oihanarte “entre forêts” et oiharzabal “plat de la forêt”, le premier nommant des maisons aussi bien en Soule (Barcus, Garraybie, Aïnharp, Etcharry, Lohitzun pour les maisons), qu’en Basse-Navarre à Ayherre 1366 hoyharart > 1412 oyhanart et une autre maison 1435 oiharat (ces finales comme dans zubiat semblent issues de la romanisation phonétique de -alde), à Bildarraitz, Saint-Martin-d’Arbéroue, Méharin, Horça d’Ossès (2 maisons: 1366 oyharart suson, 1412 oihanart iuso), avec une très curieuse absence du mot oihan en domonymie de Baïgorry, quasi absence en Cize (1412 oyhanegui unique à Lacarre), Ostibarret (1373 oyhanart à Asme) et Mixe (1412 oyhanart à Orègue); dans les domonymes médiévaux documentés en Labourd on trouve à Guiche 1340 oyenard, 1505 oyharard à Ascain et tardivement à Bardos 1594 oyhenart, et le second modèle le plus répandu oiharzabal à Macaye 1235 oiharsaval, et Urrugne où pas moins de cinq maisons se nomment par les deux variantes 1451 oyengaray > 1594 oihanguaray, 1594 oihanbehere, oyharsabal, oyharsabalguaray, oiharsabalbehere (autres maisons tard documentées à Mendionde etc.); d’autres formations font, outre le nom de Lacarre ci-dessus, 1294 oyarberro à Isturitz, 1366 oyharbil (cf. ci-dessus basabil) et oyharbil lo menor (actuellement “Oihaalia” et “Oihaalxipia”) pour deux maisons à Eyharce en Ossès, 1249 oyharsa à Hasparren, 1256 jaiorabaraste cacographie pour “Oiharbaratze” à Ustaritz
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Makea
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • ocharsabalo - (2000 [1245]) ORP.MAISMED , I. kap., 28. or.
    (...)
    Macaye en 1245 (Macayagua en 1344) // Dans une liste datée de cette année, mais qu’E. Goyheneche considérait comme postérieure d’un ou deux siècles, néanmoins antérieure à l’extension du peuplement rural par installation dans les landes et terres du domaine royal ou seigneurial et qui deviendront progressivement “terres communes”, 41 noms de maisons sont alignés, presque tous cités pour la première fois. La graphie est assez irrégulière dans le détail, avec notamment des finales en -o au lieu du -e ou du -a des toponymes originaux résultant sans doute de leur inclusion dans un texte roman, mais les noms restent parfaitement reconnaissables aussi bien par rapport à la forme étymologique connue (Ameztoi, Aphezmehaka, Bidegain, Eiheralde, Elizaga, Ernaga, Etxarte, Oiharzabal, Larreaga, Okoniz, Zainharte, Zurnaitz, Urte) qu’à la forme usuelle actuelle, la plupart existant encore. Les voici dans l’ordre alphabétique et l’orthographe de 1245 (pour l’ensemble des formes étymologiques et actuelles voir le chapitre V): // Hamestoia, Apesmeheca, Asiotz, Bidegaineo, Chapiteli, Erheralde, Elisaguë, Ernague, Etchardo, Etcheberri, Etchepare, Guarat, Gorostaritza, Hamestoia, Haranburo, Hariago, Fuguy, Ibar, Ibarola, Hiriardo, Hiribarria, Hyrygoyen, Italatze, Jaureguia, Laralda, Laroson, Lariague, Lisarague, Ocharsabalo, Oioniz, Ornaletcha, Paganduro, Sanchardo, Sto Martino, Sto Stephano, Sendorislepo, Sorueta, Sururt, Suhasta, Surneiis, Uhalde, Urti, Urruti
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Makea
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • oyharsabal - (2000 [1594]) ORP.MAISMED , III. kap., 126-127. or.
    (...)
    oihan “forêt” (à l’origine de Ogenne en Béarn) et sa forme de composition qui apparaît assez irrégulièrement et même contradictoirement selon les documents et les scribes oihar- (dans le nom d’Oyhercq en Soule) ont eu un succès particulier en relation, comme les noms de grands arbres, avec le couvert végétal ancien très dense hors des petits terroirs cultivés; les formes les plus courantes sont oihararte/oihanarte “entre forêts” et oiharzabal “plat de la forêt”, le premier nommant des maisons aussi bien en Soule (Barcus, Garraybie, Aïnharp, Etcharry, Lohitzun pour les maisons), qu’en Basse-Navarre à Ayherre 1366 hoyharart > 1412 oyhanart et une autre maison 1435 oiharat (ces finales comme dans zubiat semblent issues de la romanisation phonétique de -alde), à Bildarraitz, Saint-Martin-d’Arbéroue, Méharin, Horça d’Ossès (2 maisons: 1366 oyharart suson, 1412 oihanart iuso), avec une très curieuse absence du mot oihan en domonymie de Baïgorry, quasi absence en Cize (1412 oyhanegui unique à Lacarre), Ostibarret (1373 oyhanart à Asme) et Mixe (1412 oyhanart à Orègue); dans les domonymes médiévaux documentés en Labourd on trouve à Guiche 1340 oyenard, 1505 oyharard à Ascain et tardivement à Bardos 1594 oyhenart, et le second modèle le plus répandu oiharzabal à Macaye 1235 oiharsaval, et Urrugne où pas moins de cinq maisons se nomment par les deux variantes 1451 oyengaray > 1594 oihanguaray, 1594 oihanbehere, oyharsabal, oyharsabalguaray, oiharsabalbehere (autres maisons tard documentées à Mendionde etc.); d’autres formations font, outre le nom de Lacarre ci-dessus, 1294 oyarberro à Isturitz, 1366 oyharbil (cf. ci-dessus basabil) et oyharbil lo menor (actuellement “Oihaalia” et “Oihaalxipia”) pour deux maisons à Eyharce en Ossès, 1249 oyharsa à Hasparren, 1256 jaiorabaraste cacographie pour “Oiharbaratze” à Ustaritz
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Lekorne, etc.
    Jatorria: ORP.MAISMED

 

 

UTM:

				
Koordenatuak:

				

Kartografia:

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper