gelos -
(2000 [1598])
ORP.MAISMED, III. kap., 171, 172. or.
(...)
dans le fouage béarnais de 1385: // gelos comme dans le Béarn voisin (village de Gélos 1286 geloos) et bien d’autres lieux est exactement le mot gascon pour “jaloux” au sens que le mot pouvait prendre pour un domaine médiéval qui affirmait à la fois l’indépendance et le défi. Choisi par l’autorité féodale (comtale ou monarchique) pour le nom de “Mongelos” en Cize, le mot a eu la faveur des Basques - il fait toujours partie du lexique commun - et on le trouve un peu partout … sauf en Soule, qui semble y avoir été allergique à l’exception du lembeye de Domezain sémantiquement proche (voir ci-dessus): en Labourd à Bardos 1594 gelous (l’orthographe qui reproduit la prononciation gasconne est absente ailleurs) et 1687 gelosgaray, Guiche 1340 gellos, Ustaritz 1249 gelos, Urrugne 1598 gelos; en Basse-Navarre, sauf en Ossès et Baïgorry où le nom n’a pas pénétré, ces maisons sont sur l’axe Bayonne-Cize: en Arbéroue à Ayherre 1294 gelox, Isturitz 1435 gellos, en Cize à Suhescun 1350 gelos la seule maison noble ancienne de la série, et Jaxu 1350 idem pour une maison fivatière; en Mixe (listes incomplètes) on ne le relève qu’à Amorots 1350 idem (actuellement “Gelosia” forme moderne habituelle) [...] Sauf jelos (voir ci-dessus), aucun de ces termes n’a persisté dans le lexique basque usuel
(...)
ORP.MAISMED - Les noms des maisons médiévales en Labourd, Basse-Navarre et Soule
Laburdura: ORP.MAISMED
Egilea: ORPUSTAN, Jean-Baptiste
Titulua: Les noms des maisons médiévales en Labourd, Basse-Navarre et Soule
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Izpegi
Tokia: Baigorri
Data: 2000
Erreferentzia:
Oharrak:
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
Lege-oharra
Corpus onomastiko honetan, hirugarrenen lanen edukiak sartu dira, arloan ospea eta gaitasuna dutelako. Ondorio horretarako, behar diren baimenak eta lizentziak eskatu ditu Euskaltzaindiak, eta, horrenbestez, behar diren jabetza intelektualeko eskubideak eskuratu, oker edo hutsik ezean. Edukiren batek hirugarrenen eskubideak hausten dituela uste baduzu, eman iezaiozu berehala horren berri Euskaltzaindiari (honako helbide elektroniko honetara idatziz: info@euskaltzaindia.eus), beharrezko neurriak berehala har daitezen.