içozta -
(2000 [1350])
ORP.MAISMED, III. kap., 113. or.
(...)
Température et climat [...] izotz “gelée, gelée blanche” (littéralement *ihitz-hotz “rosée froide”) forme le même type de dérivé dans 1350 içozta à Succos en Mixe, nommant donc un lieu particulièrement exposé à la gelée blanche, mais aussi à Ascain le composé attendu 1235 yssossaguerra
(...)
içozta -
(2000 [1350])
ORP.MAISMED, IV. kap., 193. or.
(...)
-ta de quelques rares noms ne peut guère être autre chose qu’une forme réduite du locatif -eta, sans réalisation de l’occlusive de liaison dans 1350 içozta sur izotz “lieu (exposé) à gelée blanche”, qui permet de lire comme dérivé de hotz "froid" 1306 oste 1350 ozta pour “Hosta”, “salle” et village encaissé et écarté, fermé au nord, au sud et à l’ouest par une ligne continue et serrée de hauts sommets, position en “tête de vallée” (Saint-Just en haute vallée de Bidouze n’a pas de peuplement médiéval cité dans les fouages, hors le petit site compostellien et sa chapelle: ecclesiolam Sancti-Justi en 1135). « Hozta » pourrait bien avoir signifié “lieu de froid”, le nom ayant été étendu ensuite à l’unité administrative dite “Ostabarès, Ostibarret” du basque Oztibar “vallée de Hosta”, et paradoxalement à la bastide neuve d’Ostabat créée pour le pèlerinage: 1140 hostavallem en latin, 1167 ostebad en gascon; le même suffixe a fait le nom d’Espiute, dit en basque “Azpilda” (sonorisation régulière après latérale: sans doute de *aizpil “rocher rond”) dans le Béarn oloronais bascophone (8 maisons sur 17 y ont des noms basques en 1385, dont 5 sur les 6 nobles); à la rigueur la forme -ta pourrait représenter un ancien -tea avec déterminant et réduction comparable à aldaba, aldapa issus de aldabe-a, ou les finales en -tza issues de -tze-a
(...)
(...)
Parmi les lettres et actes d’anoblissements postérieurs à l’an 1500, Haristoy signale dans ses Recherches historiques… I: pour la Basse-Navarre, à Succos maison “Izozta” (1350 içozta) anoblie par Jean d’Albret et Catherine de Foix rois de Navarre en 1508 (p.243)
(...)
ORP.MAISMED - Les noms des maisons médiévales en Labourd, Basse-Navarre et Soule
Laburdura: ORP.MAISMED
Egilea: ORPUSTAN, Jean-Baptiste
Titulua: Les noms des maisons médiévales en Labourd, Basse-Navarre et Soule
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Izpegi
Tokia: Baigorri
Data: 2000
Erreferentzia:
Oharrak:
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
Lege-oharra
Corpus onomastiko honetan, hirugarrenen lanen edukiak sartu dira, arloan ospea eta gaitasuna dutelako. Ondorio horretarako, behar diren baimenak eta lizentziak eskatu ditu Euskaltzaindiak, eta, horrenbestez, behar diren jabetza intelektualeko eskubideak eskuratu, oker edo hutsik ezean. Edukiren batek hirugarrenen eskubideak hausten dituela uste baduzu, eman iezaiozu berehala horren berri Euskaltzaindiari (honako helbide elektroniko honetara idatziz: info@euskaltzaindia.eus), beharrezko neurriak berehala har daitezen.