Zer: Baigorriko bizkondearen jabetzako etxea Non: Lasa Jatorria:
ORP.MAISMED
condesa de urritzaga -
(2000 [1338])
ORP.MAISMED, I. kap., 40. or. [25. oharra, 61. or.]
(...)
Fl. IDOATE, Un documento de la inquisición sobre la brujería en Navarra, Aranzadi, Pampelune 1972. L’auteur relève la condamnation d’une femme de Tudela à payer 30 sous pour “donner des herbes” en 1279, une autre de Viana qui “faisait des sorcelleries et des incantations” à 60 sous en 1300. En Basse-Navarre, après 1314-1316, une Jurdana de Irisarri “herbolera” est condamnée au feu en 1330, une Condesa de Urritzaga dénoncée par les habitants de Lasse de même en 1338 et brûlée comme la précédente sur la place du marché de Saint-Jean-Pied-de-Port lieu habituel des exécutions publiques de la châtellenie, deux autres femmes de même en 1342 sur le marché de Garris même lieu pour Mixe; procès encore à Ilharre en Mixe en 1370 contre Pes de Goitie et Condesa de Beheitie (noms de maisons) condamnés à l’épreuve du fer rouge codifiée dans le Fuero General. Les célèbres procès de sorcellerie de Labourd, Navarre et autres lieux au XVIIe siècle avaient de lointains antécédents médiévaux
(...)
urriçague -
(2000 [1350])
ORP.MAISMED, III. kap., 119. or.
(...)
urritz “coudrier” dérivé de urr “noisette”, qui est en basque la base du nom de la “noix” intzaurr et sans doute du “gland” ezkurr (voir ci-dessus) et a pu primitivement nommer tout “fruit à coque” (d’où une étymologie vraisemblable du mois d’octobre urril “lune des fruits à coque”), a évidemment produit beaucoup de toponymes, souvent faits sur une forme à seconde voyelle assimilée urrutz- (voir ci-dessus urku- pour urki), comme à Irissarry 1408 urritçu “où le coudrier abonde” devenu “Urrutzu”: outre le locatif urritzaga “lieu de coudriers” présent à Anglet 1125 urruzaga (plus ou moins confondu au même lieu avec haritzaga: voir ci-dessus), Lasse 1350 urriçague, Amorots 1412 urrizçague, on trouve assez souvent, documenté au Moyen Age ou plus tard, urruzpuru/urrizpuru “limite des coudriers” nommant des maisons et domaines situés effectivement près des zones territoriales montagneuses et anciennement incultes, à Ossès où c’est l’une des sept maisons nobles anciennes 1350 urruzpuru, à Saint-Esteben 1350 idem et une seconde maison 1366 echeverce urritzpuru; dans les autres formules à Saint-Jean-le-Vieux 1366 ur(r)itzpe et parmi les citations labourdines tardives à Bardos 1594 urrusty et Urrugne 1598 urusty, dérivé collectif “coudraie” qui correspond aussi au nom basque d’Arrast (au Censier Larast qui suppose une autre étymologie ou une altération très inhabituelle) “Urruxtoi”; plutôt qu’à ur “eau” (voir ci-dessus), peut-être faut-il ramener à la même base avec une autre dérivation à Macaye 1245 urtea et à Çaro 1350 urtheaga
(...)
ORP.MAISMED - Les noms des maisons médiévales en Labourd, Basse-Navarre et Soule
Laburdura: ORP.MAISMED
Egilea: ORPUSTAN, Jean-Baptiste
Titulua: Les noms des maisons médiévales en Labourd, Basse-Navarre et Soule
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Izpegi
Tokia: Baigorri
Data: 2000
Erreferentzia:
Oharrak:
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
Lege-oharra
Corpus onomastiko honetan, hirugarrenen lanen edukiak sartu dira, arloan ospea eta gaitasuna dutelako. Ondorio horretarako, behar diren baimenak eta lizentziak eskatu ditu Euskaltzaindiak, eta, horrenbestez, behar diren jabetza intelektualeko eskubideak eskuratu, oker edo hutsik ezean. Edukiren batek hirugarrenen eskubideak hausten dituela uste baduzu, eman iezaiozu berehala horren berri Euskaltzaindiari (honako helbide elektroniko honetara idatziz: info@euskaltzaindia.eus), beharrezko neurriak berehala har daitezen.