(...)
El pequeño elenco de voces vascas pretende ayudar al investigador que no conoce esta lengua; pero no es un vocabulario de toponimia conteniendo conceptos, definiciones y equivalencias axiomáticos, ni pretende recoger modalidades linguisticas o dialectales, ni definiciones puntuales, exactas, académicas, válidas para todo tiempo y todo el País. Si entre los adjetivos consta Abrigado (‘Beroki) no se pretende afirmar que todo Beroki sea un abrigo. Un labrador de la Ribera dirá que Abrigo es un alar; uno de la montaña, que fue Belar-toki, Beloki (‘lugar de hierba’). Agerri, Agirre aparece con el significado de ‘Cara a’, que sigue teniendo en toda Iruñerria, y no con el más original y generalizado de ‘lugar elevado y dominante’ (a veces fortificado con fines defensivos).
(...)
Zer: Leku-izenak Non: Euskal Herria Jatorria:
JIM.ESTN
(...)
IV. Encuesta toponomástica [en Euskera, núm. 33, Bilbao: Euskaltzaindia, 1988, pp. 289-301] (...) 14.1.1. Cara a... (Agerri, Agerru, Agirre. V. gr. Oiz agirre; San Migel agerru).
(...)
Zer: Leku-izenak, osagaia Non: Euskal Herria Jatorria:
JIM.ESTN
(...)
Ebakera: Kasínuà. // Kokalekua: Agirrenea (ikus) edo Osanaren etxea bera da. // Etimologia azalpena: Gaztelaniazko casino hitza da, euskaratua, artikuluarekin.
(...)
(...)
Dok.: Agirrenea 1950. urtetik aitzina. // Ebakera: Agírrenià. Honi Kasínuà eta Osán(an)txià ere erraten zaio. // Kokalekua: Anduetzeta auzoan da, Iribarrenearen eta Topaldearen artean. // Etimologia azalpena: 1940 arte etxe apal bat zegoen orain Agirrenea den tokian, parrokiako errolda liburuan «la casa llamada del relojero» deitzen dena. 1941-42an Agirre deitura zuen gizon batek altura eman eta bizitoki izan zuen hil arte. Handik hamar urtera, 1950eko erroldan, Agirrenea izenarekin agertzen da. Bukaera oikonimo anitzetan aurkitzen dugun bera da.
(...)
(...)
Dok.: Agirrenea bera da (ikus). // Ebakera: Osán(an)txià. // Etimologia azalpena: Osana izena zuen etxe honetan bizitu zen emaztekiak eta, orain urte franko hil bazen ere, Osán(an)txià oraindik erabiltzen da. Kasínuà ere erraten zaio.
(...)
Egilea: JIMENO JURÍO, José María [Roldán Jimeno Aranguren & David Mariezkurrena Iturmendi]
Titulua: Estudios de toponimia navarra
Lan oharra:
Paratzailea: Roldán Jimeno Aranguren & David Mariezkurrena Iturmendi
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Pamiela
Tokia: Iruñea
Data: 2004
Erreferentzia:
Oharrak: Liburuak Jose Maria Jimeno Juríok idatzitako zenbait artikuluren bilduma da, hil ondoan berrargitaratua. ECO zerbitzuak eginiko migrazioa. Liburuaren orrialdea (edota ohar zenbakia) ematen da erreferentzia gisa, baina edozein kasutan ere kontsulta daiteke jatorrizko artikuluaren identifikazioa "testuingurua"n jaso baita.
Badago Patxi Salaberrik eta Roldán Jimenok paratutako edizio eguneratua: Obras Completas de José María Jimeno Jurío 40, Pamiela, 2012.