Leku-izenak

- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Saratsaga - Lekuak - EODA

Saratsaga (Gailurra)

Entitatea:
Orografia/Mendia
Arautzea:
arautu gabeko lema 
  • saratzaga - (1768-1862) GPAH.HIPAURK , 5994

    Zer:
    Non: Pasaia
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • sarasaga - (1804) UA.PAS , C sekz., 5. negoz., 2. sail., 1. leg., 8. exp.
    (...)
    [...] "...termino llamado Sarasaga, y el otro llamado Lete. Construccion de dos caserios en los parages llamados Sarasaga y Lete. Siete de Febrero de 1804" (1804)
    (...)

    Zer: Ordokia
    Non: Pasai Donibane
    Jatorria: OV.08

  • sarasaga - (1804 [1992]) DRPLV , IV, 198. or.
    (...)
    Saratsaga toponymoa ere bada, hiztunek egungo egunean, -r-vokal artekoa galdurik, saatza erraiten dutela, eta, edonon bezala -aga > -a vokalera laburturik. Dokumentazioan: Sarasaga (1804), Zarazaga (1809), Saratsaga (1821), Saratzaga (1821). Ikusten denez -z-graphiakorik ere bada. Formazioz, lanean zuzen erraiten den bezala, sarats + -aga, ikus gorago Mutriku-ko Sa(r)atsu. Pasaia-koan ere txistukari afrikaria gorde da, ikusten denez, baina -tz-erara. Orain zenbait une, 1976-garrenean, Manuel Alvar jaunarentzat Pasaia-ko marinelen arteko inkesta dialektologikoa egiteko aukera izan nuen, ikus ene De re philologica linguae uasconicae, II, non baitiot [21. oin oharra: Alfonso Irigoyen, "Observaciones fonéticas y morfológicas a las hablas vascas de los marineros encuestados en la costa vizcaina y guipuzcoana", De re philologica linguae uasconicae, II, Bilbao 1987, 219-230 orr.]: "No es así, sin embargo, en Pasajes de San Pedro, en donde distinguen la s de la z, pero no la ts de la tz, realizándose las africadas siempre como dorsoalveolares", hau da, tz modura, 220. orr., eta, dirudienez, hala da kasu honetan ere. Edozein modutan ere Angel Maria Elortegi-k nik baino aukera hobea du arazo hau galde gehiago eginik baieztatzeko. Egungo eguneko ts-ri dagozkion graphia zaharretarako ikus §1 epigraphean Latsa formaz erraiten dena, eta §2-an Eluts delakoaz
    (...)

    Zer:
    Non: Pasaia
    Jatorria: DRPLV

  • zarazaga - (1809) PR.PAS , 2.321b leg., 31. or. a.

    Zer: Ordokia
    Non: Pasai Donibane
    Jatorria: OV.08

  • zarazaga - (1809 [1992]) DRPLV , IV, 198. or.
    (...)
    Saratsaga toponymoa ere bada, hiztunek egungo egunean, -r-vokal artekoa galdurik, saatza erraiten dutela, eta, edonon bezala -aga > -a vokalera laburturik. Dokumentazioan: Sarasaga (1804), Zarazaga (1809), Saratsaga (1821), Saratzaga (1821). Ikusten denez -z-graphiakorik ere bada. Formazioz, lanean zuzen erraiten den bezala, sarats + -aga, ikus gorago Mutriku-ko Sa(r)atsu. Pasaia-koan ere txistukari afrikaria gorde da, ikusten denez, baina -tz-erara. Orain zenbait une, 1976-garrenean, Manuel Alvar jaunarentzat Pasaia-ko marinelen arteko inkesta dialektologikoa egiteko aukera izan nuen, ikus ene De re philologica linguae uasconicae, II, non baitiot [21. oin oharra: Alfonso Irigoyen, "Observaciones fonéticas y morfológicas a las hablas vascas de los marineros encuestados en la costa vizcaina y guipuzcoana", De re philologica linguae uasconicae, II, Bilbao 1987, 219-230 orr.]: "No es así, sin embargo, en Pasajes de San Pedro, en donde distinguen la s de la z, pero no la ts de la tz, realizándose las africadas siempre como dorsoalveolares", hau da, tz modura, 220. orr., eta, dirudienez, hala da kasu honetan ere. Edozein modutan ere Angel Maria Elortegi-k nik baino aukera hobea du arazo hau galde gehiago eginik baieztatzeko. Egungo eguneko ts-ri dagozkion graphia zaharretarako ikus §1 epigraphean Latsa formaz erraiten dena, eta §2-an Eluts delakoaz
    (...)

    Zer:
    Non: Pasaia
    Jatorria: DRPLV

  • saratsaga - (1821) UA.PAS , C sekz., 5. negoz., 2. sail., 1. leg., 7. exp.

    Zer: Ordokia
    Non: Pasai Donibane
    Jatorria: OV.08

  • saratzaga - (1821) KONT.PAS , 2. libur., 61. or. a.
    (...)
    [...] Baserria (1821)
    (...)

    Zer: Baserri etxea
    Non: Pasai Donibane
    Jatorria: OV.08

  • saratsaga - (1821 [1992]) DRPLV , IV, 198. or.
    (...)
    Saratsaga toponymoa ere bada, hiztunek egungo egunean, -r-vokal artekoa galdurik, saatza erraiten dutela, eta, edonon bezala -aga > -a vokalera laburturik. Dokumentazioan: Sarasaga (1804), Zarazaga (1809), Saratsaga (1821), Saratzaga (1821). Ikusten denez -z-graphiakorik ere bada. Formazioz, lanean zuzen erraiten den bezala, sarats + -aga, ikus gorago Mutriku-ko Sa(r)atsu. Pasaia-koan ere txistukari afrikaria gorde da, ikusten denez, baina -tz-erara. Orain zenbait une, 1976-garrenean, Manuel Alvar jaunarentzat Pasaia-ko marinelen arteko inkesta dialektologikoa egiteko aukera izan nuen, ikus ene De re philologica linguae uasconicae, II, non baitiot [21. oin oharra: Alfonso Irigoyen, "Observaciones fonéticas y morfológicas a las hablas vascas de los marineros encuestados en la costa vizcaina y guipuzcoana", De re philologica linguae uasconicae, II, Bilbao 1987, 219-230 orr.]: "No es así, sin embargo, en Pasajes de San Pedro, en donde distinguen la s de la z, pero no la ts de la tz, realizándose las africadas siempre como dorsoalveolares", hau da, tz modura, 220. orr., eta, dirudienez, hala da kasu honetan ere. Edozein modutan ere Angel Maria Elortegi-k nik baino aukera hobea du arazo hau galde gehiago eginik baieztatzeko. Egungo eguneko ts-ri dagozkion graphia zaharretarako ikus §1 epigraphean Latsa formaz erraiten dena, eta §2-an Eluts delakoaz
    (...)

    Zer:
    Non: Pasaia
    Jatorria: DRPLV

  • saratzaga - (1821 [1992]) DRPLV , IV, 198. or.
    (...)
    Saratsaga toponymoa ere bada, hiztunek egungo egunean, -r-vokal artekoa galdurik, saatza erraiten dutela, eta, edonon bezala -aga > -a vokalera laburturik. Dokumentazioan: Sarasaga (1804), Zarazaga (1809), Saratsaga (1821), Saratzaga (1821). Ikusten denez -z-graphiakorik ere bada. Formazioz, lanean zuzen erraiten den bezala, sarats + -aga, ikus gorago Mutriku-ko Sa(r)atsu. Pasaia-koan ere txistukari afrikaria gorde da, ikusten denez, baina -tz-erara. Orain zenbait une, 1976-garrenean, Manuel Alvar jaunarentzat Pasaia-ko marinelen arteko inkesta dialektologikoa egiteko aukera izan nuen, ikus ene De re philologica linguae uasconicae, II, non baitiot [21. oin oharra: Alfonso Irigoyen, "Observaciones fonéticas y morfológicas a las hablas vascas de los marineros encuestados en la costa vizcaina y guipuzcoana", De re philologica linguae uasconicae, II, Bilbao 1987, 219-230 orr.]: "No es así, sin embargo, en Pasajes de San Pedro, en donde distinguen la s de la z, pero no la ts de la tz, realizándose las africadas siempre como dorsoalveolares", hau da, tz modura, 220. orr., eta, dirudienez, hala da kasu honetan ere. Edozein modutan ere Angel Maria Elortegi-k nik baino aukera hobea du arazo hau galde gehiago eginik baieztatzeko. Egungo eguneko ts-ri dagozkion graphia zaharretarako ikus §1 epigraphean Latsa formaz erraiten dena, eta §2-an Eluts delakoaz
    (...)

    Zer:
    Non: Pasaia
    Jatorria: DRPLV

  • zarazaga - (1857) NOM.1857 , 0060

    Zer:
    Non: Pasaia
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • sarats - (1988) JIM.ESTN , 65. or.
    (...)
    IV. Encuesta toponomástica [en Euskera, núm. 33, Bilbao: Euskaltzaindia, 1988, pp. 289-301] (...) 9.2.15. Sauce, Saucedal (Sarats; Sarasti).
    (...)

    Zer: Osagai toponimikoa
    Non: --
    Jatorria: JIM.ESTN

  • saratzaga - (1989) MU.ETM , 07, 334

    Zer:
    Non: Pasaia
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • saratzaga - (1989) MU.ETM , 07, 334

    Zer:
    Non: Pasaia
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • saratzaga - (1989) MU.ETM , 07, 334

    Zer:
    Non: Pasaia
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • zarazaga - (1989) MU.ETM , 07, 335

    Zer:
    Non: Pasaia
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • saratxaga - (1992) ARZDI.GIPTOP , 040-64-011-15
    (...)
    lezo
    (...)

    Zer:
    Non: Lezo
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • arragua - (1992) FK , 040-64-011-10
    (...)
    pasaia
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • arragua - (1992) FK , 040-64-011-16
    (...)
    lezo
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • saratsaga - (1992) DRPLV , IV, 198. or.
    (...)
    Saratsaga toponymoa ere bada, hiztunek egungo egunean, -r-vokal artekoa galdurik, saatza erraiten dutela, eta, edonon bezala -aga > -a vokalera laburturik. Dokumentazioan: Sarasaga (1804), Zarazaga (1809), Saratsaga (1821), Saratzaga (1821). Ikusten denez -z-graphiakorik ere bada. Formazioz, lanean zuzen erraiten den bezala, sarats + -aga, ikus gorago Mutriku-ko Sa(r)atsu. Pasaia-koan ere txistukari afrikaria gorde da, ikusten denez, baina -tz-erara. Orain zenbait une, 1976-garrenean, Manuel Alvar jaunarentzat Pasaia-ko marinelen arteko inkesta dialektologikoa egiteko aukera izan nuen, ikus ene De re philologica linguae uasconicae, II, non baitiot [21. oin oharra: Alfonso Irigoyen, "Observaciones fonéticas y morfológicas a las hablas vascas de los marineros encuestados en la costa vizcaina y guipuzcoana", De re philologica linguae uasconicae, II, Bilbao 1987, 219-230 orr.]: "No es así, sin embargo, en Pasajes de San Pedro, en donde distinguen la s de la z, pero no la ts de la tz, realizándose las africadas siempre como dorsoalveolares", hau da, tz modura, 220. orr., eta, dirudienez, hala da kasu honetan ere. Edozein modutan ere Angel Maria Elortegi-k nik baino aukera hobea du arazo hau galde gehiago eginik baieztatzeko. Egungo eguneko ts-ri dagozkion graphia zaharretarako ikus §1 epigraphean Latsa formaz erraiten dena, eta §2-an Eluts delakoaz
    (...)

    Zer:
    Non: Pasaia
    Jatorria: DRPLV

  • saratsaga - (1992) OV.08 , 188. or.
    (...)
    4. TOPONIMOEN SAILKAPENA [...] LANDARETZA ETA FITOTOPONIMIA: 1) Zuhaitzak
    (...)

    Zer: Ordokia
    Non: Pasaia
    Jatorria: OV.08

  • sarasaga - (1992) OV.08 , mapak

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • saratsaga - (1992) OV.08 , mapak

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • saratsagako erreka - (1992) OV.08 , mapak

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • saratzaga - (1992) OV.08 , mapak

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • zarazaga - (1992) OV.08 , mapak

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • saatza - (1992) OV.08 , OV.08, 166. or., ahoz. trad.

    Zer: Ordokia
    Non: Pasai Donibane
    Jatorria: OV.08

  • saratsaga (ah. saatza) - (1992) DRPLV , IV, 188. or. (3. oin oharra), 191, 214
    (...)
    Erdaraz izkribatzen zuten eskribauek problema zuten ts hotsaren transkripzioa egiterakoan, eta horregatik 1610 urtekoan -ss-ipintzen da, 1773-koan -z-, nolabait afrikaria dela adierazi nahirik-edo, eta joan den mendean -tz-, argi eta garbi afrikaria dena, geroago ahozkoan afrikari busti-palatal izaitera aldatu bada ere. Ikus §3 epigraphean Pasaia-ko Saratsaga ere, ahoz Saatza, inoiz dokumentazioan -z-graphiaz ere emanikoa, -s-, -ts-eta -tz-graphiez gainera [...] Beheragoko §3 epigraphean Mutriku-ko Lasao formari dagokiona ikus daiteke, hartan frikaria nagusitu baitzen ahoskatzerakoan ere, izkribuetako graphien eraginez, noski, jatorriz lats + ao. Baina hala ere Sarasúa-ri dagokiola Saatsu Mutriku-n bertan, sarats, 'sauce', duela oinarrian. Begira epigraphe berean Pasaia-ko Saratsaga ere, ahoz Saatza. inoiz dokurnentazioan -z- graphiaz ere emanikoa, -s-, -ts-eta -tz- graphiez gainera. Eta baita ere §2 epigraphean Eluts toponymoari dagokiona ere, hor -x eta -z graphiez izkribaturik agertzen baita [...] naiz-eta aipaturiko ene artikuluan bertan Angel Maria Elortegi-ren eskutik baieztatzen dudan Gipuzkoa-ko Pasaian badeIa Saratsaga izeneko toponymoa ere
    (...)

    Zer:
    Non: Pasaia
    Jatorria: DRPLV

  • saratsaga - (1992) OV.08 , 166. or.
    (...)
    DESK.: Jaizkibelgo zabaldia [...] Zunbillondo eta Ondartxabal (l.), Pelotatxoko (H-HM.), Izaskona (H.), lñalurreta aldea (HM.) eta Arrangoa (E.)-ren artean. // OHAR LING.: MITXELENAk Sarasaga-rako SARATS 'sauce' ematen du (MICHELENA, L.: Apellidos..., 538. zenb.) + -AGA atzizkia
    (...)

    Zer: Ordokia
    Non: Pasai Donibane
    Jatorria: OV.08

  • saratsaga > saatza - (1992) OV.08 , 193. or.
    (...)
    INBENTARIO LINGUISTIKOA [...] 1. FONETIKA // 1.2. KONTSONANTEAK [...] D) Bokal arteko b, d, g eta r kontsonanteen suntsitzea, ondorioz ukipenean gertatzen diren a bokalek bat egiten dutelarik kasurik gehienetan, ugari samarra da. Hona hemen batzu: // -AKERREGI > AKERREI // -ARANEDER > ANEDER // -BIXENABAR > BIXENAR // -DISPARATE > DISPATE // -PARADI > PARAI // SARATSAGA > SAATZA // -MUGITER > MUITTAR
    (...)

    Zer: Ordokia
    Non: Pasaia
    Jatorria: OV.08

  • sagatxaga - (1992) ARZDI.GIPTOP , 040-64-011-9
    (...)
    pasaia
    (...)

    Zer:
    Non: Pasaia
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • saratsaga - (1992) OV.08 , 195. or.
    (...)
    INBENTARIO LINGUISTIKOA [...] 2. ERATORPENA [...] -AGA. Lekua: // -ARANAGA // -SARATSAGA
    (...)

    Zer: Ordokia
    Non: Pasaia
    Jatorria: OV.08

  • saratsaga tontorra - (1993/06/25) DEIKER.HPS , 47938
    (...)
    040-64 011
    (...)

    Zer:
    Non: Lezo
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • saratsaga - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 184. or.
    (...)
    Consonnes de liaison [...] occlusive vélaire -k-, difficile à distinguer formellement des réductions de suffixes comme -ko génitif ou diminutif, -ki etc.: elle fonctionne plutôt en environnement consonantique dental, dans le premier terme pour les domonymes 1350 aldacurru, 1350 mendicurru composés de alde- “versant” en forme de composition, de mendi “mont” et de urru “situé au delà” où son rôle est antihiatique; son emploi le plus étendu est entre sifflante finale et voyelle initiale, où la consonne de liaison est quasi automatique, faisant en particulier quantité de noms de lieux avec le suffixe locatif à dentale -eta qui donne alors la séquence -zketa: 1264 sarasqueta en Cize sur sarats “saule” (pas de consonne dans saratsaga en Guipuscoa et le domonyme béarnais en forme romanisée de 1385 saratsague), 1307 hausquette à Anglet, lapizketa en Mixe qui a donné par romanisation phonétique dès le Moyen Age “Lapiste”
    (...)

    Zer: Leku-izena
    Non: Gipuzkoa
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • saratsaga tontorra - (2007/11/19) DEIKER.HPS , 47938
    (...)
    040-64 011
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • Cima Saratsaga (gaztelania)
UTM:
ETRS89 30T X.590329 Y.4799180
Koordenatuak:
Lon.1º53'3"W - Lat.43º20'27"N

Kartografia:

040-64 [FK]

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper