(...)
BARLANES, BARNALES (M. P.). XVI’gn. mendean SARRALTZUNE euskal-izen garia zeraman eta legez Zuberoa’ko zen Landa’ren iri-barrutian (M. P.).
(...)
(...)
Bat, bar [...] Le terme latin a cependant abouti dans certains cas à bar et non à bat en début de nom, forme que l'on prendra bien soin de ne pas confondre avec le basque ibar "vallée" qui n'a aucun rapport avec le terme gascon sauf par contamination éventuelle due à la proximité linguistique et géographique [...] Deux autres vallées ont un premier élément bar, Barescou (64) "vallée de l'Escou" et Barlanés (64) "vallée de Lanne"
(...)
(...)
[Euskal exonimoak, euskara jasoan erabili beharrekoak] Dassancek euskal izen gisara Sarralzune dakar (1966, 11. or.). Jon Mirandek eta Txomin Peillenek Barlanes era jaso bazuten ere (Etxaide, 1961, 226.or.), ohar hau gaineratu zuten: XVI. mendean SARRALTZUNE euskal-izen garbia zeraman eta legez Zuberoa’ko zen Landa’ren iribarrutian.
(...)
Egilea: CASSINI, César Françoise & CASSINI, Jacques Dominique
Titulua: Carte de Cassini [Carte de l'Académie]
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea:
Tokia: Paris
Data: 1756-1815
Erreferentzia:
Oharrak: 1:86400 eskalako 181 orrik osatzen dute mapa hau, Frantziako zaharrena. Euskal Herria honako lau orri hauetan kokatzen da: 107 Orthez, 108 Pau, 139 Bayonne eta 140 Saint-Jean-Pied-de-Port.
BAB eremuari dagokion jatorrizko orria (139) Baionako Udal Artxibategietan kontsulta daiteke. Signatura: C.238
Jacques Dominique Cassini (1748-1845) né à Paris, membre de l'Académie des sciences. Il achève la publication de la carte.
C'est à l'initiative de Louis XV (roi de 1715 à 1774), impressionné par le travail cartographique réalisé en Flandre, qu'est levée la première carte géométrique du Royaume de France.
Les cartes ont été réalisées à l'échelle "d'une ligne pour cent toises", soit 1/86400e
Les levés commenceront en 1760 et se termineront en 1789.
La publication sera retardée par les événements de la Révolution pour n'être achevée qu'en 1815.
La carte de Cassini servira de référence aux cartographies des principales nations européennes pendant la première moitié du XIXe siècle.
Mota: kartografia
Erauzketa: partziala
Alorra: dokumentazioa
RAY.DTBP - Dictionnaire topographique, Béarn et Pays Basque
Laburdura: RAY.DTBP
Egilea: RAYMOND, Paul
Titulua: Dictionnaire topographique, Béarn et Pays Basque
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Imprimerie Impériale
Tokia: Paris
Data: 1863
Erreferentzia:
Oharrak: Tituluaren aldaera: Dictionnaire topographique du Département des Basses-Pyrénées, Paris, 1863.
Ekaina-Amalur, Donibane Lohizune, 1983.
Datuak erauzteko Gallica liburutegi digitalak eskaintzen duen jatorrizko edizioa erabili da
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
ETX.URI - Uri eta toki-izen batzuen euskal-izendegia, orain arte bildutakoen osagarri
Laburdura: ETX.URI
Egilea: ETXAIDE ITHARTE, Jon
Titulua: Uri eta toki-izen batzuen euskal-izendegia, orain arte bildutakoen osagarri
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria: 24
Argitaletxea:
Tokia:
Data: 1961
Erreferentzia: 1961, 217-229
Oharrak: Zenbait informatzailerengandik jasotako datuak ematen ditu Etxaidek artikulu honetan, besteak beste, Lhande, Mirande-Peillen, Irigarai eta abar. Haiek identifikatzeko honako laburdura hauek erabiltzen ditu eta testuinguruan ikus daitezke: E. E.- Esarte-Espartza, Mayatzaldea ostatuko aita-semeak (Espartza Zaraitzu); A. I.- Aingeru Irigarai jaun medikua; M. P.- Mirande-Peillen. Euskaltzale ezagunak; P. L.- Pierre Lhande, Aita jesuita; J. E.- Joanes Etxeberri, Sara'ko jaun medikua; X. I.- Aita Xabier Iratzeder, Beloke'ko beneditanua.
ECO zerbitzuko Patxi Galék egindako migrazioa.
Mota: artikuluak
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
DASS.HHIE - Herrien eta herritarren izenak eskuaraz
Laburdura: DASS.HHIE
Egilea: DASSANCE, Louis
Titulua: Herrien eta herritarren izenak eskuaraz
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Gure Herria
Tokia: Baiona
Data: 1966
Erreferentzia:
Oharrak:
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
E.EUS.EHING.OH - Euskal Herri inguruko exonimoak (ikermaterialak)
Laburdura: E.EUS.EHING.OH
Egilea: Euskaltzaindiko Exonomastika Batzordea
Titulua: Euskal Herri inguruko exonimoak (ikermaterialak)
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria: 620
Argitaletxea:
Tokia:
Data: 2006
Erreferentzia: LI (2006, 2), 847-865
Oharrak: Oharra: Testu honetan, 149. arauaz gain, ikerketaren materialaren zati argigarri bat eskaini nahi izan du Batzordeak. Oharrak eta aipuak Patxi Galé batzordekideak prestatu zituen eta Azpibatzordeak hobetsi.
ECO zerbitzuko Patxi Galék berak egindako erauzketa eta migrazioa. Erreferentzietan agerkariko orrialdea ematen da aditzera.
Mota: artikuluak
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
MOR.NLPBG - Noms de lieux du Pays Basque et de Gascogne
Laburdura: MOR.NLPBG
Egilea: MORVAN, Michel
Titulua: Noms de lieux du Pays Basque et de Gascogne
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Bonneton
Tokia: Paris
Data: 2004
Erreferentzia:
Oharrak:
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: hizkuntza azterketa
ARAUA.149 - Euskal Herri inguruko exonimoak
Laburdura: ARAUA.149
Egilea: Euskaltzaindiko Exonomastika Batzordea
Titulua: Euskal Herri inguruko exonimoak
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria: 620
Argitaletxea:
Tokia:
Data: 2006
Erreferentzia: LI (2006, 2), 1095-1098 (149. araua)
Oharrak: Elantxoben, 2006ko maiatzaren 26an eta Uxuen, 2006ko irailaren 28an onartutako zerrendek, 149. araua osatu zuten. Erreferentzietan Euskera agerkariko orrialde zenbakia ematen dugu, arau zenbakiaz gainera.
Mota: artikuluak
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: arautzea
MTNA100 - Mapa topográfico de Navarra
Laburdura: MTNA100
Egilea: Nafarroako Gobernua
Titulua: Mapa topográfico de Navarra
Lan oharra: 1:100000
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Nafarroako Gobernua
Tokia: Iruñea
Data: 2009
Erreferentzia:
Oharrak: Euskal Herriko ibaien araugaia prestatzean, zerrendetako ibaiei zegokien informazioa jaso zen bakarrik. Errepikapenak saiheste aldera, datu haiek ezabatu eta oraingoekin ordezkatu dira. Erreferentzia gisara, maparen koadrikulan ageri diren UTM koordenatuetako lehen digitoen pautak erabili dira, betiere txikitik handira joanez, hau da, latitudean hegoaldetik iparraldera eta longitudean mendebaldetik ekialdera