Leku-izenak

- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Ihitzea - Lekuak - EODA

Ihitzea (-a) (Etxea)

Entitatea:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Arautzea:
ikerlari baten arautze proposamena 
Non: Senpere
  • ihitz johan d’_ - (1415 [1892, 1966, 2011]) LIT.BA , 405. or. [IKER.27, 53. or. (Saint-Pée-sur-Nivelle)]
    (...)
    ihitz Johan d’_, 1415 (Livre-Etablissements p. 405), Ihintzea, quartier Ibarron
    (...)

    Zer: Gizonezkoa
    Non: Senpere
    Jatorria: IKER.27

  • ihitze - (1415 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 215. or.

    Zer: Etxea
    Non: Senpere
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • ihitcia - (1811) IP.KAT.Z , --

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • ihintzea - (1966 [2011]) IKER.27 , 53. or. (Saint-Pée-sur-Nivelle)
    (...)
    ihitz Johan d’_ [...] Ihintzea, quartier Ibarron
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Senpere
    Jatorria: IKER.27

  • ihintzia - (1970) IP.KAT.B , --

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • ihitze (?) - (1983) ORP.MMPB , --

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • ihi, in(t)za - (1988) JIM.ESTN , 66. or.
    (...)
    IV. Encuesta toponomástica [en Euskera, núm. 33, Bilbao: Euskaltzaindia, 1988, pp. 289-301] (...) 9.4.12. Junco; Juncal (Ihi, In(t)za; Txunku; Txunkadi).
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • ihitze - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 215. or.

    Zer: Etxea
    Non: Senpere
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • ihitzsse(a) - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 124. or.
    (...)
    ihi “jonc” a fait divers toponymes, le plus souvent par le dérivé ihitze “jonchaie” (homonyme de ihitz “rosée” avec lequel il peut être confondu: voir plus haut): en Labourd à Saint- Pée 1249 isça, Saint-Pierre-d’Irube 1249 hytsa, en Soule ihitzsse(a) à Sauguis et Aussurucq, 1412 ihizce à Aïnhice; pour d’autres formation la Soule offre encore ihigona à Arrast, très proche de 1300 ihune d’Uhart-Cize, ihigue à Etcharry, yhistoe à Montory; c’est sans doute la même base qui fait le nom d’Iholdy 1249 hyhout et celui de la maison ihult urruthie de Domezain; ce doit être encore le premier élément des noms 1306 yburueta de Hosta, 1366 ynhabarr d’Uhart-Cize, 1412 inhavarrtyri de Saint-Martin d’Arbéroue; une variante imi- à partir d’une base *inhi d’où procède aussi ihi explique le nom de Lasse 1350 ymizcoyz, et peut se trouver dans le nom de Hasparren 1505 arcemisgaray; à Ustaritz le nom de la maison noble 1233 juncars correspondant gascon exact de ihitze apparaît toujours, en raison de sa notoriété officielle ou autrement, en version romane; à Lantabat 1249 çepurua peu explicable a pu être fait par mécoupure d’un terme initial comme ihitze; le nom mixain de Gabat cité dans le Cartulaire de Sorde en 1147 en écriture latinisante (f pour h) forcius de fingue et rétabli en 1551 ihingoie procède semble-t-il de *inhi
    (...)

    Zer: Etxeak
    Non: Zalgize, Altzürükü
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • fleis [?] - (2000 [1249]) ORP.MAISMED , I. kap., 25. or. [Enquête]
    (...)
    A Saint-Pée-sur-Nivelle (Sancti Petri d’Ivarren): Feuti, Ordaidz ou Ordoiz, Haaz, Armola, Fleis pour Heuti, Urdaitz, Haitz, Armora, “Fleis” étant nom d’origine ou mal transcrit
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Senpere
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • del fleis - (2000 [1249]) ORP.MAISMED , III. kap., 171. or.
    (...)
    Romanismes et latinismes isolés [...] En Labourd: à Villefranque tardivement cités parmi les 31 “maisons anciennes” 1615 lasègue, baslade, beregouarde; à Anglet 1395 aubergary, peut-être 1249 lesbay (rappelle le nom chalossais “Lesbats” qu’on traduit par “les vallées”); à Cambo en 1505 l’une des maisons nobles porte le nom de son propriétaire au prénom roman johanicot de ney nom d’origine extérieure assez connu qui serait “nouveau”; à Hasparren 1311 beyria (si ce n’est une mécoupure d’un dérivé de labe > 1767 labehiri actuel “Labeyrie”) représente comme en Mixe 1072 beiria l’héritier roman du latin vitrina “lieu où on fabrique des vitres”, 1249 lavin (avec les mêmes réserves) doit être “la vigne”; à Ustaritz la maison noble 1249 juncars “jonchaie” est toujours citée sous la forme romane (nombreux juncassar dans la domonymie béarnaise de 1385) et non sous la forme basque elle aussi répandue qui serait ihitze; de même pour 1235 pervil, perul nom assez fréquent en Béarn au sens de “poirier sauvage”, 1385 peruel, peroels, perulh à Orriule, Narp, Ogenne etc.: ces noms romans d’Ustaritz doivent quelque chose au fait que c’était devenu le siège de la vicomté labourdine et de ses organismes depuis le XIIe siècle; à Saint-Pée 1249 les maisons dites del haas, del fleis représentent le premier le nom du village béarnais de Féas qui est simplement dérivé du latin fenu (que l’on retrouve avec sa nasale d’origine dans le nom basque de la localité “Henazi”) c’est-à-dire “la prairie”, le second un autre nom de lieu d’origine latine “Le Fleix” en Dordogne au sens de “le tournant”, tous deux pouvant être ou des traductions ou des noms d’origine; à Saint-Pée encore 1451 alfaro reprend le nom de la localité navarraise (de formation arabe), tandis que 1505 camiete comme à Sare 1505 camiette, à Urrugne 1598 camyot montrent l’usage en Labourd occidental et côtier de l’emprunt gascon cami “chemin”
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Senpere
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • isça - (2000 [1249]) ORP.MAISMED , III. kap., 124. or.
    (...)
    ihi “jonc” a fait divers toponymes, le plus souvent par le dérivé ihitze “jonchaie” (homonyme de ihitz “rosée” avec lequel il peut être confondu: voir plus haut): en Labourd à Saint- Pée 1249 isça, Saint-Pierre-d’Irube 1249 hytsa, en Soule ihitzsse(a) à Sauguis et Aussurucq, 1412 ihizce à Aïnhice; pour d’autres formation la Soule offre encore ihigona à Arrast, très proche de 1300 ihune d’Uhart-Cize, ihigue à Etcharry, yhistoe à Montory; c’est sans doute la même base qui fait le nom d’Iholdy 1249 hyhout et celui de la maison ihult urruthie de Domezain; ce doit être encore le premier élément des noms 1306 yburueta de Hosta, 1366 ynhabarr d’Uhart-Cize, 1412 inhavarrtyri de Saint-Martin d’Arbéroue; une variante imi- à partir d’une base *inhi d’où procède aussi ihi explique le nom de Lasse 1350 ymizcoyz, et peut se trouver dans le nom de Hasparren 1505 arcemisgaray; à Ustaritz le nom de la maison noble 1233 juncars correspondant gascon exact de ihitze apparaît toujours, en raison de sa notoriété officielle ou autrement, en version romane; à Lantabat 1249 çepurua peu explicable a pu être fait par mécoupure d’un terme initial comme ihitze; le nom mixain de Gabat cité dans le Cartulaire de Sorde en 1147 en écriture latinisante (f pour h) forcius de fingue et rétabli en 1551 ihingoie procède semble-t-il de *inhi
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Senpere
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • ihintzea - (2004) IGNF.TDAT , 1245

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • ihitzea (-a) - (2005) IP.TOP.IKER , LLAP

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • ihitzea (-a) - (2006) IP.TOP.IKER , BBAP

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • ihitzea (-a) - (2008) IP.TOP.IKER , 343
    (...)
    64495 udal-kodea IGNFren arabera. IGNF Generikoa: ECAR: Hameau, gpe d'habit°, habit° isolée, maison forest. IGNF UTM X: 28356; UTM Y: 12539
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • Ihintzea (ofiziala)
  • Ihintzea (frantsesa)
UTM:
ETRS89 30T X.615972 Y.4801878
Koordenatuak:
Lon.1º34'2"W - Lat.43º21'42"N

Kartografia:

1245 [RAND.25]

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper