Leku-izenak

- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Nobeletasaietsa - Lekuak - EODA

Nobeletasaietsa (Mendi magala)

Entitatea:
Orografia/Mendi magala
Arautzea:
arautu gabeko lema 
Non: Ageza
  • nobeleta saiessa - (1592) NAN.PR.OIB , 6. k.
    (...)
    ytten otra pieca en nobeleta saiessa
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: OV.11

  • nobletasaessa - (1596) NAN.PR.OIB , 9. k.
    (...)
    otra Pieça en nobletasaessa
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: OV.11

  • ladera de nobleta - (1801) NAN.PR.OIB , 87. k.
    (...)
    una pieza...en la ladera de Nobleta
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: OV.11

  • nobla, nobela, novela, nobeleta - (1987) JIM.ESTN , 50. or.
    (...)
    La presencia del topónimo ardantze, con amplio cortejo de calificativos y referencias de relación y situación, evidencia que el cultivo de la vid se dio en gran parte de la Vasconia primigenia. Con el viñedo se relacionan los topónimos Kapana y Nobla. Los costieros o guardas de las viñas vigilaban antiguamente desde final del verano y en chozas temporeras, construidas probablemente con ramas sobre cerros dominantes, para impedir que perros y personas causaran daño en las viñas durante la época de maduración del fruto. Aquella kapana refugio acabó reduciéndose a una rama de arbol (álamo, olmo u otro), colocada por los guardas sobre un cabezo, al que también aplicaron el nombre de la capana. // El topónimo Nobla, La Nobla, perdura en algunas localidades. Usado generalmente como sustantivo, designa un paraje cultivado, al menos en todos los casos observados personalmente. Antiguamente aparece también como adjetivo (viña nobla, pieza nobla) y, además, con las formas nobela, novela, componente principal de Nobeleta, nombre de un pequeño lugar o barrio contiguo a la ciudad de Estella, que añade la postposición -eta pluralizante o abundancial. La palabra latina novella (‘viña recién plantada’), frecuentemente aplicada hoy a tierras de labor frondosas, debió designar un plantado nuevo y continuó como nombre del paraje después de haber desaparecido la viña.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • noveleta, nobeleta - (1990) JIM.ESTN , 155. or.
    (...)
    XIV. ¿El nombre vasco de Los Arcos según el Fuero de Estella? [en Fornes Linguae Vasconum, XXII, núm. 55 (1990), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 55-63] […] 2. Toponimia en el fuero estelles de 1164 […] 2.1. Arqueta / Arkueta […] Prescindiendo de la variante Arteta,520 [LACARRA, 1969, II, 63, 2A] debida sin duda a error del amanuense, el topónimo Arqueta, Archeta está compuesto de un primer elemento más la desinencia o postposición -eta, frecuentísima en toponimia vasca, y que suele indicar pluralidad. Podríamos aportar multitud de ejemplos; sirva esta muestra: Ardantzeta (ardantza, ardantze + eta) ‘las viñas’; Arrobieta (arrobi + eta) ‘las canteras’; Baratzeta (baratz + eta) ‘las huertas’; Buztineta (buztin + eta) ‘los bustines’ (arcillas); Gatzarrieta (gatzarri + eta) ‘las saleras’ (piedras para sal); Gurutzeta (gurutze + eta) ‘las cruces’; Iturri eta (iturri + eta) ‘las fuentes’; Larreta ‘los larres’ (pastizales); Noveleta ‘las noblas’ (majuelos); Zubieta ‘los puentes’. La sufijación vasca -eta a voces de origen latino es normal. Un ejemplo cercano lo tenemos en el nombre del barrio estellés Noveleta, cuyo primer componente es la palabra latina novella ‘viña recién plantada’, ‘majuelo’, que a su vez deriva de novellus, -a, -um, diminutivo de novus. Nobeleta equivaldría a ‘los majuelos’, circunstancia ampliamente constatada durante el siglo XIII en la documentación referente al término estellés. Lo mismo sucede en Arkueta, forma utilizada normalmente en todos los pueblos de dominio lingüístico vasco, junto con arkupe, arkupeta, para designar ‘los arcos’ o ‘soportales’ de una plaza o calle.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • nobeletasaietsa, ladera de nobeleta - (1994) OV.11 , 93
    (...)
    [Dermio baten zatiketa. -Saietsa] Formari dagokion bezainbatez, notatzekoa da aurkezten duen aldaera ezberdin mordoxka: -ssaessa, -saessa, -sayesa, -sayessa, -saiessa, -sayeça, -saieca, -ssaecha, -saecha, -saissa, -saesa, -saeza, -çayeça… euskara galdu ondoren sorturikako aldaera desitxuratuak aipatu gabe. Aldaki guzti hauen jatorrian -saietsa eta -saetsa zeudela dirudi, eta hauetatik aterako ziren aurrerago gainerakoak. Saihetsa Azkueren arabera 'lado', 'costado' da, eta toponimian ere esanahi hori berori du lehen begiratuan, alegia, bazterra-ren antzeko zerbait adierazten duela irudi du. Guztiarekin, toponimiaren azterketa sakonago batek erdarazko costalado, costalada, cuesta, ladera, costera-ren adierakidea dela ikustarazten digu: Morionesen, esaterako, Atalaiasaietsa daukagu, eta atalaia-k, jakina denez, mendi(ko)ak izaten dira. Agezako Nobeletasaietsa erdarazko Ladera de Nobeleta edo Cuesta de Arana (Nobeleta eta Arana-ren artean dago aldapa)-ren baliakidea da, eta Zaren Dolaretasaietsa erdarazko Costalado de Dolareta aldaparen kidekoa dugu, euskara beteko ordaina, alegia. Lergako Gaztelusaietsa erdarazko Costalada del Castillo-ren euskarazko baliakidea da, eta gaztelua kokatua zegoen gaineko malda ematen zuen aditzera. Leatxen, azkenik, Magdalena ermita dagoen gaineko aldapari Cuesta de la Magdalena esaten zaio egun, eta Costalado de la Magdalena edo Ladera de la Magdalena aurkitzen dugu dokumentazioan, euskarazko Magdalenasaietsa-rekin batera. Hortaz, -saihets Lergan arrunta den aldapa-ren antzekoa da adieraz, biak zeharo elkarren kideak diren ez badakigu ere [Cf. Oihanarten 402. atsotitza: "Saiheskia lauda ezak, ordokia eure ezak", Atsotitzak eta neurtitzak, Herri Gogoa, Donostia, 1971, 76. or.].
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: OV.11

  • nobeleta (cerro de), (ladera de) - (1994) OV.11 , 142
    (...)
    Nobela izena eta -eta atzizkia ditugu hemen (cf. Uxueko Nobeleta). Nobela, Jimeno Juríok Burlatako Nobeleta aztertzean dioenez [ETB, 80. or. "¿El Nombre de Los Arcos según el fuero de Estella?" (FLV, 55, 1990, 55-63. orr.) izeneko artikuluan ere mintzo da gai honetaz: "La sufijación vasca «-eta» a voces de origen latino es normal. Un ejemplo cercano lo tenemos en el nombre del barrio estellés Noveleta, cuyo primer componente es la palabra latina novella 'viña recién plantada', 'majuelo', que a su vez deriva de novellus,-a,-um, diminutivo de novus. «Nobeleta» equivaldría a «los majuelos», circustancia ampliamente constatada durante el siglo XIII en la documentación referente al término estellés". Guk IGI-en nobela 'labakia' edo 'luberria' zela esan genuen, oker, bistan denez. Reta Janárizek ere "ez du baztertzen" Nobleta toponimoa noval 'campo recién roturado' izenaz osaturik dagoelako posibilitatea, baina gaztelaniaren eraginez sorturikako *Nabeta-ren desitxuraketa ikusi nahiago du. EHZE, 479. or.], latineko novella 'ardantze landatu berria' da [Cf. "in Nouella Aurquia, in terminato uidelicet de Arinçano", Mitxelenak aipatua, "Notas lingüísticas a «Colección Diplomática de Irache»", PT, 93. or.], eta novale 'labakia'-tik atera den nobare-tik berezi behar da [Cf. aurreko lan berean azaltzen den "dos piezas Nouare uidean", Mitxelenak "en el camino del noval" itzulia, 107. or.]. Autore horren arabera Nobla aldaera sinkopatua oso arrunta da Nafarroako Erdialdean [Hau alderdi honetako hegoaldeko goi-nafarreraren azentu azkarrari leporatu behar zaio, antza]; Agezan, Nobeleta XVI. mendean azaltzen da ia bakarrik, eta orduan ere Nobleta-rekin aldizkatzen da. Hurrengo mendeetan eta gure egunotan Nobleta forma laburtua aurkitzen dugu beti ([nobléta] ahoskatua gaurregun) [1811n ere [...] Noveleta dugu, baina fetxaren berandukortasunak halabeharreko zerbaiten aurrean gaudela pentsa erazten digu]. 1791ko Cerro de Nobleta Agezatik C-132 (Lizarra-Nabaskoze)-ra doan errepide berriaren eta Lergatik Oibar eta Zangozara doan Errepidea-aren elkargunean dago, angeluan. 1801eko Ladera de Nobleta Cuesta de Arana eta Nobeletasaietsa bera da. Nobeleta-k Onborduia, Arana, Aranportillua, Euntzeberri, Udareaga, La Rea eta Usobidea-rekin mugatzen du.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: OV.11

  • nobeletasaietsa - (1994) OV.11 , 143
    (...)
    Nobeleta toponimoa eta saihetsa ditugu hemen. Esan bezala, erdarazko Ladera de Nobeleta edo Cuesta de Arana bera zela uste dugu (saihetsa-ren balioaz ikus Dermio baten zatiketa atalean dioguna).
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: OV.11

  • kuésta de arána - (1992-1999) [NA.TM]
  • Ladera de Nobeleta (gaztelania)
UTM:

				
Koordenatuak:

				

Kartografia:

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper