(...)
Euskarazko testua: Aurkintza hau Galindo aldean kokaturik egon zen, kontzejuaren hegoaldeko muturrean, Trapagaran alboerriko Causo eta Trapaga auzoen inguruan hain zuzen. Sestaoko leku honetan El Arvolar del Escajal (1786) izeneko zuhaiztia izan zen. // Escajal izen kolektiboa gaztelerazko escajo hitzetik eratorria da eta zalantzazko etimologia du, hala ere nonbait iradoki da latin arrunteko iscalia formarekin lotuta egon litekeela. Bestalde, substantibo honen aldakiak ugariak dira, batez ere Kantauri aldean, besteak beste, escacho Karrantza haranean, escayu Asturiasen eta escajo Santander aldean. Esanahiaren aldetik, hiztegiak ‘laborantzarako prestatzen den lur landugabea’ bezala definitzen du baina Enkarterri aldeko zenbait lekutan, berriz, escajo hitzak ‘landare arantzadun’ adierazi nahi du. Beraz, I. Echevarríak dioen lez [104. oharra: Echevarría, 1999: 232 or.], uste dugu escajal kolektiboaren esangura ‘sasia’ edo ‘sastarrez beteriko mendi landugabea’ dela, betiere kontuan hartuta Enkarterrin, baita Sestaon ere, mendi hitzak ‘landugabeko lursaila’ [105. oharra: Echevarría, 1999: 49 eta 50 or.] ere adierazten duela. /// Gaztelaniazko testua: Este paraje estuvo situado en la zona de Galindo, en el extremo sur del concejo, en los alrededores de los barrios de Causo y Trapaga del vecino concejo de Trapagaran. En este lugar de Sestao existió el término llamado Arvolar del Escajal (1786). // El nombre Escajal es derivado de la palabra castellana escajo, de etimología dudosa, aunque se ha pensado que podría estar relacionado con la forma del latín vulgar iscalia. Por otra parte, este sustantivo tiene abundantes variantes, sobre todo en la zona cantábrica, como escacho en Karrantza, escayu en Asturies y escajo en la zona de Santander. // En lo referente a su significado, a pesar de que el diccionario da para este sustantivo el significado de ‘tierra yerma que se pone en cultivo’, en algunas zonas de las Encartaciones, sin embargo, el término escajo tiene la acepción de ‘planta espinosa’. Por tanto, tal y como afirma I. Echevarría, creemos que el significado del colectivo Escajal es ‘zarzal’ o ‘monte bravo con mucha maleza’ [106. oharra: Echevarría, 1999: p 232], pero teniendo en cuenta que en las Encartaciones (y en Sestao) la palabra monte también quiere decir ‘terreno inculto’ [107. oharra: Echevarría, 1999: pp 49 y 50]
(...)
Zer: Antzinako lekua / Antiguo lugar
Non: Sestao
Jatorria:
IZ.06