- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Etxaandia - Deiturak - EODA

Etxaandia

    Arautzea:
    arautu gabeko era 
  • echaandia - (1953 [1997]) M.AV , 236 (113)
    (...)
    236. paragrafoa.- etse, etxe «casa»; Echabarri (Chavarri, Javier; top. Essavarri, Al., 1025), Echaandia (Echandi, Echandia), Echabe (Echave), Echabeguren, Echabebarrena, Echaburu, Echagoyen (Echegoyen), Echagüe, Echaguibel, Echaguren, Echaide (Chaide), Echaiz (Echaiz-goena). Echaide, Echalecu (etxaleku «cobertizo, albergue»), Echalete, Echaluce (Echaluz), Echamendi, Echanagusia (Echenagusia), Echando, Echanez, Echanique (Echanica, Echenique), Echaniz, Echaondo, Echarri (de etxa-berri, etxa-erri; Echerry, Pamplona 1350), Echarte (Echart, Echartea), Echasti, Echauri, Echausta, Echauz (Echaus, Echaux), Echazabal (Echezabal), Echazarreta (Echezarreta), Echea, Echeaga, Echeandi, Echeandia, Echebarria, Echebaster, Echebeltz, Echeberri, Echeverria, Echeberz, (Detchevers), Echebeste (Echeveste), Echegaray (Echaray), Echemendi, Echepetelecu, Etchelarte, Echevarrena, Echezortu, Echezuria, Arreche, Arteche, Barrenechea, Dornaleteche (cf.Dornaldéguy), Egurreche, Ibarreche, Testaechea (Guip.,s. XVI), Ubarrechena, etc, etc. 113. paragrafoa.- (h)aundi, (h)andi «grande»: Andia, Andiarena, Celayandia, Echeandia, Etchandy; probablemente en -onandia: Sarrionandia, Zarraonandia, etc. Antia acaso sea var. de Andia; se trataría en ese caso de una forma arcaizante que no tuvo en cuenta la sonorización tras n efectuada en la pronunciación. Anua es más que dudoso, dado su aislamiento. Recuérdese que, aun en ronc. y sul., donde no se da la sonorización tras nasal, no hay más que (h)andi «grande». En Onaindia (y Zarraonandia, etc.), es mejor pensar en hon-, hunaindi «aquende» (50), contrapuesto a haraindi «allende», que se descomponen probablemente en tema oblicuo de demostrativo + -(r)a, suf. de alativo + gaindi (roñe., sul. gainti), de gaín + -ti. Según me indicaron en el lugar, llaman al mismo caserío Urez andi y Urez emeti, según se trate de gente de la banda de Deva o bien de la de Motrico. Hay top. Uezandi (escrito Urezandi en 1752, etc.) en Ataun.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: M.AV

  • echandi, echandia v. echaandia - (1953 [1997]) M.AV , [236 (113)]
    (...)
    236. paragrafoa.- etse, etxe «casa»; Echabarri (Chavarri, Javier; top. Essavarri, Al., 1025), Echaandia (Echandi, Echandia), Echabe (Echave), Echabeguren, Echabebarrena, Echaburu, Echagoyen (Echegoyen), Echagüe, Echaguibel, Echaguren, Echaide (Chaide), Echaiz (Echaiz-goena). Echaide, Echalecu (etxaleku «cobertizo, albergue»), Echalete, Echaluce (Echaluz), Echamendi, Echanagusia (Echenagusia), Echando, Echanez, Echanique (Echanica, Echenique), Echaniz, Echaondo, Echarri (de etxa-berri, etxa-erri; Echerry, Pamplona 1350), Echarte (Echart, Echartea), Echasti, Echauri, Echausta, Echauz (Echaus, Echaux), Echazabal (Echezabal), Echazarreta (Echezarreta), Echea, Echeaga, Echeandi, Echeandia, Echebarria, Echebaster, Echebeltz, Echeberri, Echeverria, Echeberz, (Detchevers), Echebeste (Echeveste), Echegaray (Echaray), Echemendi, Echepetelecu, Etchelarte, Echevarrena, Echezortu, Echezuria, Arreche, Arteche, Barrenechea, Dornaleteche (cf.Dornaldéguy), Egurreche, Ibarreche, Testaechea (Guip.,s. XVI), Ubarrechena, etc, etc. 113. paragrafoa.- (h)aundi, (h)andi «grande»: Andia, Andiarena, Celayandia, Echeandia, Etchandy; probablemente en -onandia: Sarrionandia, Zarraonandia, etc. Antia acaso sea var. de Andia; se trataría en ese caso de una forma arcaizante que no tuvo en cuenta la sonorización tras n efectuada en la pronunciación. Anua es más que dudoso, dado su aislamiento. Recuérdese que, aun en ronc. y sul., donde no se da la sonorización tras nasal, no hay más que (h)andi «grande». En Onaindia (y Zarraonandia, etc.), es mejor pensar en hon-, hunaindi «aquende» (50), contrapuesto a haraindi «allende», que se descomponen probablemente en tema oblicuo de demostrativo + -(r)a, suf. de alativo + gaindi (roñe., sul. gainti), de gaín + -ti. Según me indicaron en el lugar, llaman al mismo caserío Urez andi y Urez emeti, según se trate de gente de la banda de Deva o bien de la de Motrico. Hay top. Uezandi (escrito Urezandi en 1752, etc.) en Ataun.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: M.AV

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper