1.
(V-m, G-bet, AN-gip)
Ref.:
A;
AltunaEuzk 1931, 649
. "Cierta ave marina, vulg., roldón. Seguramente uno de los nombres bautismales que penetraron antes en el país"A.
sense-2
2."(V-m, G-bet), martín pescador"A.
sense-3
3."
Martina, pingouin commun (le). [...] Gure itsas-hegietako hegaztina dugu segurki martina
"Dass-ElissGH 1925, 276.
sense-4
4.
(G-bet ap. ArzdiPeces
; FauMar 58, ZubkOnd). "
Martiña (en Donosti) es Zeus faber o sea el pez martín o de San Pedro, gallo marino, que dudo si será el papardo o papalardo"ArzdiPeces.
"
Martiña, mutxu martin, san Martín, gallo francés"ZubkOnd.
sense-5
5."Surnom que l'on donne au bélier. Martin, kosk!, martin, cosse!"Lh.
Cf. infra MARTIN-KOSKA. Pünimentü handi baten irriskia ümen lüke ihurk ere "martin" jo baleza, ardi zunbait klikatü lükelakoz. Herr 16-7-1965, 3.