Omize gañetik Urdiñarbera / jaun gazte bat juan da espusatzera; / xalanda zahar bat oposatzera, / berak eraman dizü sakolan papera. 'Une vieille pratique de s'opposer'
.Etch 436 (cf. nota del editor: "Xalanda, féminin de xalanta. Etchahun joue sur les deux sens de ce mot: galant et client. Il s'agit ici de la maîtresse").