(
G-to ap. A
; -ph- Dv),
xirpildu (
L, BN, S ap. Lh
; Dv (-ph-)).
Deshilacharse.
"
Xirphildu, se chiffoner, en parlant d'un vieux vêtement"
Dv.
"Bizkaitarrez zertzendu, gipuzkoarrez zirpildu, erderaz 'deshilachar'"
A Ezale
1898, 45.
"Deshilacharse la ropa"
A.
"Se faner, se flétrir"
Lh.
Zola hori, kalamu adatsez egina delarik, "jute" delakoarekilakoaz baino azkarragoa da, hezeak lehena tinkatzen duelakotz, bigarrena aldiz laster zirpiltzen .
(s'effilocher).
GH 1927, 340.
Bi artzai gaztien jarduna entzun dugu eta gertakizunen aria zirpiltzen joan aurretik, beroien berri zerbait ematea bearrekoa zaigu.
Etxde JJ 7.
azpiadiera-1.1
Ajarse.
"(L?, BN?), dañarse"
A, que cita el ej. de Duvoisin.
Zirphilduko da, bere mahatsa lehen lorean galtzen duen aihena iduri, bere lorea arthikitzen duen oliba bezala.
"Laedetur"
.
Dv Iob 15, 33.