1.
(G, S; SP, Ht VocGr , Lar, Añ, Lecl (y-), Arch VocGr (y-), Gèze, Dv, H),
josla (V-ger-m-gip),
jostale (B, BN-baig),
jostaile (Dv),
jostzaile (Urt V 236; iosz- H),
xoszale (R-is-uzt)
Ref.:
A (josla, jostale); Lrq; Iz R 406 y 397. "Couturier", "couturière" Ht VocGr."Costurera"Lar, Añ.
"
Joslia o joskilla hace a los dos sexos [...], a sastres y costureras"AstApol 90.
"Sastre"Añ.
"Le tailleur, la couturière"ArchVocGr.
"Costurera. Limitado este oficio a las mujeres, cuando los hombres se dedicaron a él, se les llamó de diverso modo: sastre [...] dendari (V-ple-arr-oroz), [...] prakagin (V-arr), otros jostale (B, BN-baig), indistintamente al varón o hembra"A.
Joslaak artuten dabee / eun ateria. MgPAb 147.
Josliak tü gomendatzen / zaragollen alderdi bata oihal hobez ezar dezen. Etch 302 (tbn. en ChantP 180 y, con alguna variación, en Or Eus 281).
Jostun edo josla bati jaokan guztija. UrMarIl 102.
Martin gaxoa pobreen joslea zan. ArrBearg 436 (ap. DRA
).
Josleak egozan etxietan. EchtaJos 234.
Josliak alperrak dira-ta. Altuna 16.
v. tbn. Mg in BOEg 2505 (josla).
azpiadiera-1.1
"Qui cout. Nor da hunen horrela joslea?
"H.
sense-2
2.Conjunción. Yosleak, erran dügün bezala que franzes gainen, amarratzen dü hitz bat beste hitz bati. ArchGram 159.