1."Aggravescere, pisatu, [...] tzartu, [...] gaxotu. [...] Morbo, senectute aggravescit, eritasunak, zahártzeak gaizkitu, pisatzen, gaxótzen, tzartzen du
"Urt I 433s.
sense-2
2.
(Dv, H). "Rendre mauvais, devenir mauvais, gâter, corrompre"Dv.
"Devenir ou rendre (mais plus usuellement à l'intransitif) mauvais, de mauvaise façon, de mauvais usages, usé, de mauvais goût, de mauvaise qualité"H.
Nere azotea tzartu zen; / net on bat dut edireiten. "Mon fouet était usé"
.Gy 318.
Mundu hau duketenean, framazonek, osoki tzartu, zikhindu, itsus eta afrus bilhakatu, [...].ElsbFram 183.
Ez dut erran nahi [apezen menean gazteria idukiko duen erresuma] gaiztuko dela edo tzartuko, bertzela baino gehiago. JEBur 55.
sense-3
3.
(Gèze, H, VocB). "Devenir de mauvaise humeur, de mauvais caractère, de mauvaise conduite"H.
"Malear, hacerse deshonesto"VocB. .
Erran zaharra da: zeha ezak ona, hobeturen duk, / zeha ezak gaxtoa, tzarturen duk. ArbIgand 132.
Aspaldiko urthetan nehor guti zoan zerurat, jendea tzarturik mendea galgarri egina zelakotz. BarbSup 133.
Bera zen holakoa. Edanak etzuen ez gaiztatzen, ez eta ere tzartzen. JEtchep 97.