En DRA se cita Garraki erranen dugu orai bezela gero: / Biba Semenarioa, biba Larresoro! (Arrazpi [= Ch. Bécas] "Larresoroko Semenarioa"), y se traduce "ardientemente"; en realidad, lo que aparece en Herr 31-12-1959, 2 es garaki erranen dugu, probablemente errata por goraki.