1.
(BN-baig, Sal; Dv, H(L, BN)),
utsumandoka (S)
Ref.:
A(itsumandoka, ütsümandoka);
Lrq(ütsü)
. A la gallina ciega."
Itsu-mandoka haritzea, jouer à colin-maillard"Dv.
Etxeko andreak kausitzen du nausia, begiak itsu, bi besoak aintzin, harat hunat bakarrik ari itsumandoka. "À colin-maillard"
.BarbLeg 143.
Haurrak ginelarik, hartzen [= 'aritzen'] ginen, begiak mokanesaz tinkaturik, gordeka edo itsu-mandoka. SoEgHerr 20-5-1956 (ap. DRA; la ref. es incorrecta).
sense-2
2.(Dv, H), utsumandoka (S ap. Lrq), itsumangoka.A ciegas, a tientas."
Itsu-mandoka goatea, aller en aveugle"Dv.
"
Ezta jori orratza, itsumandoka ere atzeman daiteke
"H.
Yotzen zituen aldizka / zioala itsu mandoka, / gauza topatu guziak. Gy 229.
Ikhusten ditu bi gizon itsumandoka ganbaran sartzen. ArbIgand 77.
Mundua ere, Jesu Kristo agertu aintzin, itsumangoka bekatuko ilhunpean zabilan. Othoizlari 19 (1959) 226.
azpiadiera-2.1
A ciegas, irreflexivamente. Ez da itsumandoka egina beila hori Jatsurat. Herr 2-3-1961, 2.
azpisarrera-1
ITSUMANDOKAN.
a) A la gallina ciega. "À colin-maillard" Lecl. "Itsumandokan haritzea" H. b) A ciegas, sin pensar. Prediku horiek ez dire nolazbait eta itsumandokan eginak, bainan bai arrimu gurbil eta hoberenean. HazpKalb IV.