(H) . (Onomat. de la acción de tragar)."Il exprime une ingurgitation précipitée avec un bruit attenué par rapport à klak ou klask. Klik irestea, avaler ainsi, avec clic"H.
v. infra KLIK ETA KLAK, KLIK ETA KLIK, HURRUP ETA KLIK; klak, klask, klink. Zer balio dik / hari klask, hau klik, / asean ase, / goserik gabe. Ox 127.
Ik nai ttuk zopak eta klik. (AN-ulz)"Tú quieres comer y sorber"
.InzaEusk 1928, 228.
Horra non, aztaparraturik dena, / hup! klik! iresten duen ahamena!Ib. 182.
azpisarrera-1
KLIK EGIN.
Parpadear, titilar. v. KLISK EGIN (b). Goizeko izarrak klik egin eban zeru gardenean. ErkiagArran 191.
azpisarrera-2
KLIK ETA KLAK(Onomat. de la acción de devorar, de tragar). Salda [...] ethorri zen [...], klik eta klak, hustu ziren untzi xuri handiak. BarbPiar II 263.
Otsoak ederki bazkaldu zuen, klik eta klak, sei pitika iretsirik. GAlm 1947, 30.
(ap. DRA)
azpisarrera-3
KLIK ETA KLIK(Onomat. de la acción de tragar). Laster ondotik jarraikiko zaio hildo-xoria, agertuko dituen xixari eta har guzien moko puntaz biltzeko, klik [escrito vlik, seguramente errata] eta klik. Dass-ElissGH 1924, 226.
Bota eta bota, bethi jan; klik eta klik, bethi edan. SoEgHerr 27-7-1961, 1.
azpisarrera-4
KLIK-KLAK.
a) "Klik klak irestea, avaler clic clac" H. "Klik-klak jatea, avaler un aliment avidement, comme d'une bouchée" Ib. (s.v. klak). Klik-klak irets, ezpainak milikatuz. EGAlm 1895, 34 (ap. DRA). b) (Onomat. para expresar un acto realizado con rapidez y decisión). Ebasten ahal zituen poxi on guziak bazeramatzan klik-klak, zalhu eta ixil. EGAlm 1898, 27 (ap. DRA). Klik, klak, hitz bat aipatu gabe, afruntu gorria sakatzen ziola Frantziari. SoEg Herr 29-3-1962, 2.
azpisarrera-5
KLIK-KLIK (L-ain ap. A).
a) "Cortar el pelo (voc. puer.)" A. b) (Onomat. del ruido del estómago vacío). Sabel yan bageak klik klik (V). A EY IV 305. c) (Onomat. del choque de objetos). Eskumuturreko ustai zilharrak klik-klik zerabiltzkatela. GAlm 1949, 28 (ap. DRA).
azpisarrera-6
KLIK-KLOK(Onomat. del ruido característico del sapo). Sapoak iluntze ta gauetan klik-klok, klik-klok ari badira, biaramonean eguraldi ona. AEY IV 213.
azpisarrera-7
HURRUP ETA KLIK.
"Hurrup eta klik. Expression le plus souvent adressé aux enfants en bas âge" Lander Eusk 1925 (IV), 53s. Xirrixti mirrixti / gerrena, plata, kikiri salda, / hurrup edo klik!Lander(ap. DRA).
Arnoa hiru sosetan baitzen [...] hantxet ziren ostatuan, hurrup eta klik, goxara goxatzen. BarbSup 167.
Ur-onttotik hurrup eta klik bizi izan balitz bezala. BarbLeg 140.
Kopa bat agorient hurrup eta klik iretsirik. Ib. 147.