(SP, Urt I 65; -iñaLar, LarSup, H, -iñ L ap. A; Hb),
bittina,
pitina (-iñaBN, S ap. A; Dv(S), H),
bittirinCabrito. Leiçarraga (Decl ã 7v) da ahuña como equivalente suletino de pitina. "Villa locuples abundat porco, haedo [...], herria aberats da urdez, bithiñez, ahuntziñez" Urt. "Cabritillo, cabrito, antxumea, aumea, bitiña" Lar. v. antxume, pitika. Egundano pitina bat eztrautak eman neure adiskidekin atsegin hartzeko. LçLc 15, 29 (He bitiña; TB, Dv pittika, Brunet, Ol, Or antxume).
O Iesus Krist mansoago are ezen bittiña. EZMan II 91.
Bitiña, ahuntz-umea, gazte deiño, on da iateko. Ax 97 (V 66).
Adinak bitinatik egiten du akher urrinduna. ES 182.
Oha orai arditegira eta han har dietzakidak bi bittiriñ <bigthirign> on ahuntzen artetikan. UrtGen 27, 9 (Ur, Ol antxume; Bibl pittika; sg. DRA en la ed. de 1898 se lee bithirin).
Arrapazka gabe / jaten du bitiña. OrPoem 563.
Antzinatikan gizona, / arranoaren alde. / Gizonak bitinak hiltzen, / eta arranoak jaten. ArtiMaldanB 234.
azpisarrera-1
BITINA-LARRU(bitiñarru Lar). "Cabritilla, piel" Lar. Estali zituen ahuntzen artetikako bittirin <bigthirin> larruz haren eskuak. UrGen 27, 16.