(V-gip; Añ(G)),
puxata (Lar in Aq 1345),
pujeta (V-gip),
poiata (-ya-V-gip; Aq 124 (V-gip)),
puiata (-ya- V-gip; Lcc, Lar, H)
Ref.:
A(poyata, pujeta, puyata);
IzIzG(pujeta);
IzArOñ(puxeta)
. "Colada de paños, oialan puiatea" Lcc. "Colada" Lar y Añ. "Lejía" Aq 124. "Colada, puxata <pucsata>" Lar (in Aq 1345). "Puiata hedatzea, étendre le linge lessivé" H. "Poyata, lejía, colada" A. "Puxetia egosi (suganian)" Iz ArOñ. "Iru puxeta emun, pasar tres veces en la colada" Ib. v. bokata.
azpisarrera-1
PUXETA-HAGA.
"Pujetaga (V-gip), tendedero, palo para colgar la ropa que se quiere secar" A.
azpisarrera-2
PUXETA-HARRI.
Piedra de lavar. Gezaltzako lizuna baiño goratxuago dago sorgiñen puxeta-arrixe. Lapitza da, kuadradua, erreka erdixan dago . (V-gip). GandEusk 1956, 213.
azpisarrera-3
PUXETA EGIN(puxeta e. V-gip ap. Iz ArOñ; puiata e. Lcc, H). "Colar paños, puiata egin" Lcc. "Puiata egitea, faire la lessive" H. "Puxétia eiñ, [...] hacer la colada" Iz ArOñ.
azpisarrera-4
PUXETA JO.
"Puxétia joten, lavando en agua limpia la ropa de la colada" Iz ArOñ. Puxetia joten ei egozan sorgiñak . (V-gip). GandEusk 1956, 213.
azpisarrera-5
PUXETA-LEKU.
Lugar donde se hace la colada. San Juan errekiari puxeta-leku esten xako sorgiñak bertan puxetia joten ebelako . (V-gip). GandEusk 1956, 213.
azpisarrera-6
PUXETAN EGOSI.
"Poxetan egosi, cocerlo en colada" Iz ArOñ.
azpisarrera-7
PUXETAN ZURITU.
"Puxetan zurittu (las madejas)" Iz ArOñ.