1 emaitza gentilizio bilaketarentzat - [1 - 1] bistaratzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1995-04-27 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 2000-04-12 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | EHL | 2022-09-15 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
gentilizio 1, NafarIzendegia ("Azken honetan, izen herrikoien eta, sarritan, berauen deklinabide eta gentilizioaren transkribaketa fonetikoa ere sartzen da").
Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50, HiztEn, LurE, Euskalterm.
jentilizio : ElhHizt // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, HiruMila, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
es gentilicio formaren ordainak: HiztHand: herritar izen // ElhHizt: jentilizio // HiruMila: 1 (de gentes) jendeen, jendeekiko, herrien; 2 (de linaje) leinu-, leinuko // PMuj DCV: 1 (de las naciones) erri-, errien, errietako; 2 (del linaje o familia) leiñu-, leiñuko, sendiko, sendi-; (nombres gentilicios) etxeko izenak, leiñu-izenak // Ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE.
fr (DLLF): d'une famille ou lignée (perteneciente al linaje); d'une nation (a una nación); nom des habitants d'une ville; it (S. Carbonell): delle genti, delle nazioni; gentilizio, a (della casata, della prosapia); en (Collins): name of the inhabitants of a country (region etc); de (Langenscheidts): Volks-, Orts-zugehörigkeitsname.
LB: jentilizio 10: Aizu, Berria 2, EiTB 3, Euskaltzaindia 2, UEU 2 // gentilizio 10: Berria, Deia, Elkar 2, Erlea, Euskaltzaindia 3, UEU 2. EPG: jentilizio 1, Berria; Ez dugu aurkitu gentilizio formarik. ETC: gentilizio 42; jentilizio 115.
a) ez da nazioartekoa: inguruko hizkuntzek ez dute horren pareko adierazlerik; b) euskaraz, eta maila bateko ahozko adierazpideetan, aski ezagun-erabilia da (besteak beste, euskarak gaitasun berezia duelako -tar osaerako eratorriak ia automatikoki sortzeko); c) ordain egokirik ez du ezagutzen lantaldeak: "herritarren jende-izena" ageri da 38. arau berrituan, baina ez da egokia, dirudienez; d) g-/j- auziaz, ikus aurreko itzulian egindako oharrak.
Erabilia da, baina egokiagoa dirudi g-dun grafiakoa latineko gentilicius-etik eratorria denez. Dena dela, erabilera arrunterako herritar(-)izen proposatu da, eta gentilizio formaren definitzaile gisa jasoko da.
g/j.
- [E109]: 'Hauetan g- beharko litzateke gomendatu. Izan ere, euskara jendartean agertzeko ez dio inolako mesederik egiten j- idazteak. Bestalde, jentilizio eta abar mailegu berriak dira, ez dira jende eta jentil-en parekoak'.
- Erabakia: BAgiria (1997-12-19): 'Jentilizio/gentilizio eztabaida g/j auzia argitzen denerako uztea erabaki da'. // BAgiria (1998-03-27): 'Hemen dagoen ahoskera arazoa erabaki arte zerrendan ez sartzea litzateke zuhurrena. Gainera, frantsesez ere ez omen da erabiltzen hitz hau. Gehienez ere bigarren itzulirako izango litzatekeela dio batzordeak. Arrazoi hauen aurrean, azkenean zerrendatik kentzea onartu da'.
- Erabakia: (H2.2 / 2011-03-22) Oraingoz ez da hiztegian jasoko.