7 emaitza erdara bilaketarentzat - [1 - 7] bistaratzen.

erdara
iz. Euskara ez den edozein hizkuntza; bereziki, gaztelania hegoaldekoentzat eta frantsesa iparraldekoentzat. Gaztelania, frantsesa eta gainerako erdarak. Frantses erdara. Erdaraz mintzatu. Erdaraz egindako liburu baten itzulpena. Erdara ikasi eta erdaraz ikasi. Euskaraz ia ahaztu zait, eta erdaraz, berriz, jakin ez. Erdarazko liburuak. Erdal hitzak eta erdaratiko hitzak.
[Oharra: erdal forma dagokio hitz elkarketako lehen osagai denean].

Aztergaia: erdara

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau64
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z1:HBB 1992-07-23 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:EEBS:02

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

(erdal forma dagokio hitz-elkarketako lehen osagai denean).

Informazio lexikografikoa
Hitz-elkarketan hartzen duen forma berezia

erdal forma dagokio hitz-elkarketako lehen osagai denean

erdara gaizto
iz. Beste hizkuntzetako hitz eta joskerez nahasia den erdara. Ik. erdara mordoilo. Iruditzen baitzait garai bateko Txomin del Regato hura jaio dela berriz, erdara gaiztoan euskaldunoi isekaz.

Aztergaia: erdara gaizto

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z11:EHL 2021-05-17 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

OEH: 0

LB: 2 “alegia, ETB2ko Vaya semanita ikusteko. Hori hik ikusiko duk, egin nuen nirekiko; nik ez behintzat! Iruditzen baitzait, garai bateko Txomin de Regato hura jaio dela berriz, erdara gaiztoan euskaldunoi iseka” (DiarioVasco) ; EPG: 0; ETC: “Hori hik ikusiko duk, egin nuen nirekiko; nik ez behintzat! Iruditzen baitzait, garai bateko Txomin de Regato hura jaio dela berriz, erdara gaiztoan euskaldunoi iseka.” (Berria)

Bestelakoak

erdara iz. Euskara ez den edozein hizkuntza; bereziki, gaztelania hegoaldekoentzat eta frantsesa iparraldekoentzat. Gaztelania, frantsesa eta gainerako erdarak. Frantses erdara. Erdaraz mintzatu. Erdaraz egindako liburu baten itzulpena. Erdara ikasi eta erdaraz ikasi. Euskaraz ia ahaztu zait, eta erdaraz, berriz, jakin ez. Erdarazko liburuak: erdal liburuak. Erdal hitzak eta erdaratiko hitzak. Erdara gaiztoa: erdara mordoiloa. [erdara] erdara mordoilo iz. Erdara gaiztoa, beste hizkuntzetako hitz eta joskerez nahasia. Ekin nintzaion nire erdara mordoiloan, ahal nuen modurik hoberenean.

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Kolokazioa da eta azpisarrera gisa jasotzekoa.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

Azpisarrera gisa jasotzekoa erdara eta gaizto sarreretan.

erdara mordoilo
iz. Beste hizkuntzetako hitz eta joskerez nahasia den erdara. Ik. erdara gaizto. Ekin nintzaion nire erdara mordoiloan, ahal nuen modurik hoberenean.

Aztergaia: erdara-mordoilo

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z9:OEH:AS 2018-02-13 Adibide gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

OEH: ERDARA-MORDOILO. Lengua distinta de la vasca (incorrectamente usada, o con mezcla). "Erdera-mordoillo (Vc), jerigonza" A. Ez debe beste erdera mordollozko [kanta] abek ainbat merezi? GavS 6. Ezda zure erdera mordolluan bere [ez eban berba egin]. Mg PAb 57. Ekin nitzaion nere erdara mordolloan al-nuben modurik oberenean. Izt C 231. Erdara-mordolloen kutsurik txikarrena ere bage. Ib. 220. Erdera mordolloan itz egiñaz. Ataño TxanKan 18

adib: erdara 1 iz. Euskara ez den edozein hizkuntza; bereziki, gaztelania hegoaldekoentzat eta frantsesa iparraldekoentzat. Gaztelania, frantsesa eta gainerako erdarak. Frantses erdara. Erdaraz mintzatu. Erdaraz egindako liburu baten itzulpena. Erdara ikasi eta erdaraz ikasi. Euskaraz ia ahaztu zait, eta erdaraz, berriz, jakin ez. Erdarazko liburuak: erdal liburuak. Erdal hitzak eta erdaratiko hitzak. Erdara gaiztoa: erdara mordoiloa.

Ez dugu aurkitu erdara mordoilo formarik.

Beste (edozein) iturritako erabilerak

erdara mordoilo 1, Edorta Jimenez (“Kazetariek berriz ez zuten haien erdara mordoilo eta biraoz josia lar ulertzen eta, gaitzerdi! Gure aldean noizean behin goikoen baimenik gabe tiroren bat botatzen zela esatea ez zen komeni”).

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Azalpen gisa jasoa dago jada.

Informazio lexikografikoa
Adibide argigarriak, testuinguru egokiak

Adibide gisa jasotzekoa erdara sarreran.

erdarakada
iz. Erdaratik hartutako edo erdarak eragindako hitz edo joskera, euskaraz arrotz gertatzen dena. Ik. euskarakada. Frakaso, derrota eta antzeko erdarakadak. Erdarakadaz jositako liburua. Erdarakadak saihesteko. Gauza jakina da beste erdara batetiko erdarakadek ez gaituztela asko mintzen.

Aztergaia: erdarakada

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau64
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1994-04-28 Lantaldeak besterik gabe onartua
erdaratu, erdara/erdaratu, erdaratzen
du ad. Erdarara itzuli edo eman. Txostena erdaratzeko eskabidea.

Aztergaia: erdaratu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1994-04-28 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

erdaratu, erdara(tu), erdaratzen. du ad.

Informazio osagarria
Euskara Batuko batzordeak argituko du aditzoinaren forma

erdaratu, erdara(tu), erdaratzen

erdaratzaile
iz. g. er. Euskaratik erdarara itzultzen duen pertsona.

Aztergaia: erdaratzaile

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1999-01-12 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Maiztasuna

g.er.

erdarazale
adj. [Oharra: Euskaltzaindiak, erdarazale-k euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, forma hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. erdaltzale].

Aztergaia: erdarazale

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1999-01-12 Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: - / EuskHizt: †  Ik. erdaltzale / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Informazio osagarria
Batasuna egiteko bidea eskaintzen duen forma

Ik. erdaltzale.

 

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper