1 emaitza abioneta bilaketarentzat - [1 - 1] bistaratzen.

abioneta
iz. [Oharra: Euskaltzaindiak, abioneta-k euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, hitz hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. hegazkin arin].

Aztergaia: abioneta

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:IrEm
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:EEBS:29 1997-03-11 Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z10: LBeh17 2020-04-21 Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
Txostenaren laburpena

abioi txiki, abioitxo, abioixka, abioneta, (h)egaxkin, (h)egazkintxo, (h)egazkin txiki begiratu dira, eta aurkitu: OEHn ezer ez; EEBSn abioneta 5 aldiz, EB (M. Zuazabeitia 4, J. Agirre).

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

abioneta : DFrec 2, HiztEn (eta ElhHizt).

Adiera bereko beste formen erabilerak

abioixka : PMuj DVC; (h)egaxkin : HiruMila, PMuj DVC.

Erdaretako formak

es avioneta-ren ordainak: fr (DLLF): avion de tourisme, avionnette; it (L. Ambruzzi): aeroplano píccolo; ca (DCC): avioneta; en (DEIL): airplane [gaztelaniazko 'aeroplano'ren parekoa; ez dugu 'avioneta'ren parekoa aurkitu]; de (Slaby-Grossmann): Kleinflugzeug.

abioneta iz. [Oharra: Euskaltzaindiak, abioneta-k euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, hitz hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. hegazkin txiki].

abioneta 16: Argia (“Egileek 14 kutxetan zehar kotxe gidaria izan nahi duela erakutsiko digute, baita hiru zulo belarri bakoitzean, ameslari izan, abioneta pilotu, marinel...”), Berria 2 (“Klasiko honetako eszena batzuk historiara pasatu dira, tartean Grant ihesi agertzen dena atzetik abioneta bat duela”), Deia 7 (“Bere arrantxo urrunean irratia izorratu zitzaion abeltzain batek enborrekin apendizitis hitza marraztu zuen lurrean, eta horri esker abioneta batek mezua ikusi eta arazoaren berri eman zuen”), DiarioVasco 2 (“Foru Aldunditik diotenez, hau nekazaritza ekologikoan onartutako produktua da eta irailaren hirugarren astean hasi ziren tratamenduarekin. Aplikazioa abioneta bidez egiten ari dira, Mendietako eta Natura Inguruneko Zuzendaritza Nagusiko teknikari eta basozainen zuzendaritza eta laguntzarekin”), EiTB (“Eta abioneta bat kontratatzea kartel handi batekin ere bai: Leo, te adoro!!!”), Elkar 3 (“Abioia txikia zen, helizeduna, abioi izena ere ez zuen merezi, gehiago zen abioneta bat, eta agian horregatik mugitzen zen hainbeste, gora eta behera, eta baita alde batetik bestera ere”); hegazkin txiki 74.

Beste (edozein) iturritako erabilerak

abioneta 9: Unai Elorriaga 5 (“Eta abioneten gainean aireko ekilibristak, sasoi batekoak”), Patxi Zubizarreta 2 (“Billeteak erosi aurretik, ordea, denok denon aurrean pisatu behar izan dugu abionetetarako talde orekatuak lortze aldera, eta begien bistan geratu da azken asteotan argaldu egin naizela”), Joseba Sarrionandia (“Aldiro eztulka eta itoka hasten den abioneta horietakoa izango da, zeharo izututa egingo dut bidaia osoa eta, hala ere, lurraldea estimatzeko gauza izango naiz, airetik, ikaragarri ederra baita, eta hemen behean geratuko da Gorria gaixorik, joritasunaren basamortu eta ahazturaren jungla sakon honetan”), Ramon Saizarbitoria (“beren burua entregatu zuten gudarien aurrean jartzeko Ajuriagerra Miarritzetik Santoñara abionetaz itzuli izanak - eta hori eginez bere heriotza kondena sinatu zuen -, hots, burukide bakar baten portaerak, duintasuna eman zien gainerako guztiei”), Koldo Izagirre (“Hamabi gizonen besoak Canadian Rescue Service-ko abionetari agurka”); hegazkin txiki 4.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: - / EuskHizt: Ik. kirol hegazkina / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -

Zerrenda osagarriak

EEgunk: "†  abioneta . Hitz hau gaztelaniatik hartua da. Europako beste hizkuntzetan hegazkin txikia edo kirol hegazkina bezalako esamoldeak erabiltzen dituzte, eta nahiko argigarriak direnez, horiek erabili, ez gaztelaniaren mailegua".

Lantaldearen irizpideak

Debekua uztea proposatu da, baina gomendatutako forma ez da batere zehatza. Horregatik, bidalketa hegazkin arin formara egitea proposatu da. Eta honek hegazkin arin azpisarrera egitea eskatzen du: hegazkin txiki kendu eta hau jasoko da, eta orain definitzaile gisa dagon ‘hegazkin arina’ren lekuan ‘hegazkin txikia’ jarriko da.

Informazio osagarria
Forma saihestekoa

Saih. Ik. hegazkin txiki.

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)

 - [E306]: "Ez dugu zalantzan jartzen hitz hau gaztelaniatik hartua denik, baina horrek ez du esan nahi baldintza minimoa betetzen ez duenik. Petit Robert-en, Gran Diccionario Larousse Español-Francés/Francés-Español eta Petit Larousse en Couleurs-en behintzat, 'avionette' sarrera da. Petit Robert-en, bi etimologia eskaintzen dira: dimin. de 'avion', ou esp. 'avioneta' (Hego eta Erdialdeko Amerikako hegazkin txikietarako erabiltzen dela dio eta, hain zuzen ere, Interneten 'avionette' eskatu eta hango web guneak agertzen dira). Petit Larousse en Couleurs-en, berriz, 'rare' marka du. // Horrekin guztiarekin hauxe esan nahi dugu: ordezko egokirik aurkitu ezean, 'abioneta' hartzea ez litzatekeela 'satanizatu' behar. Baina horretara baino lehen, proposatutako ordainak aztertu egin behar dira. Gran Diccionario Larousse Español-Francés/Francés-Español hiztegian, gaztelaniazko 'avioneta'-rako 'avion de tourisme, avionette' ematen dute (Interneten 'avion de tourisme 'eskatu eta 593 web gune agertzen dira Altavista-n, 390 Yahoo-n eta 1.030 Google-n). Hori dela eta, gure hiztegian 'turismo-hegazkin' proposatu dugu ('abioneta' ez dugu hiztegian sartu). 'Hegazkin txiki' nahikoa izan daiteke testuinguru askotan, baina, gure iritziz, 'turismo-hegazkin' lexikalizatuagoa da eta, horregatik, alor batzuetan egokiagoa. Batzuek esan lezakete eragozpen bat ere baduela: 'turismo' hitza hor egoteak ez du esan nahi hegazkin hori beti 'turismo'-rako erabiltzen denik; baina, tira, bada 'turismo' automobil-mota bat, arruntena, eta normalean inork ez du pentsatzen turismorako soilik erabil daitekeenik. // Guk turismo-hegazkin proposatzen dugu" (2001-01-23)

Euskaltzainen oharrak

 - Erabakia: AS (2012-06-07): hegazkin txiki forma soilik utziko da bidalketako besteek ez dutelako sarrerarik.

 

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper