Badu ere as̃eriak biloa uzten, bere egitea eztu biluztenaunque el raposo deje el pelo, no se despoja de sus hábitosbien que le renard change son poil, il ne change pas son naturel(Oih. Prov. 62.)
(AN-elk)cizaña
/ ivraie
Azi zen orduan garia, agertu zen iralka, zalkea edo bil̃oa, gariarekin nastuacreció entonces el trigo, apareció la cizaña mezclada con el trigole blé crût, et l'ivraie apparut, mêlée avec le blé(Liz. 72-12.)
(BN-s, R, S)cerdas cuya raíz se profundiza y llega á la garganta y ahoga á los cerdos (enfermedad)
/ poils dont la racine pousse en dedans (?), atteint la gorge des cochons et les étouffe (maladie)