(B-mu-ts̃)deshilarse un tejido
/ s'effilocher (un tissu)
¿Daburduko zertzendu jako jake barri-barri orratzetik arakoa? Ene san Antonio ta mutil̃a! zer-jan eztaukenean barurik eidira. Badaukagu, bearko dogu (biakogu) (B-mu)¿tan pronto se le ha deshilado la chaqueta completamente nueva, recién hecha? ¡Oh mi san Antonio y el muchacho! dicén que cuando no tienen que comer, lo pasan en ayunas. Si tenemos, lo necesitaremosil s'est effiloché si vite, le veston tout neuf, nouvellement fait? O mon saint Antoine et le garçon! on dit que lorsqu'ils n'ont pas de quoi manger, ils sont à jeun. Si nous l'avons, nous en aurons besoin
(B-a-o-ts̃)corregirse, enmendarse
/ se corriger, s'amender