Altareak, altararriak eta berean dagoan kurutzeak ulertuten emoten dau kalbarioko mendia eta Kristo il zan kurutzeael altar, el ara y la cruz que está en el altar dan á entender el monte Calvario y la cruz en que murió Cristol'autel, la pierre sacrée de l'autel et la croix qui est sur l'autel représentent le Calvaire et la croix sur laquelle le Christ est mort(Añ. Esku-lib. 82-20.)
Ulerrezak lenago ta itz egik geroengoentiende primero y habla postrerocomprends d'abord et parle ensuite(Refranes, 195.)
Berba eratsi ta gats̃ onek bear ebela azaldaketa luze bat ta guztiaz bere ezin ondo ulertuko zituela euskaldun utsakque estas palabras compuestas y difíciles necesitaban una larga explicación, y que sin embargo el Vasco que no supiere otra lengua no las podría entender bienque ces mots composés et difficiles nécessitaient une longue explication, et que cependant le Basque, qui ne savait pas d'autre langue, ne pourrait pas bien les comprendre(Per. Ab. 163-15.)
Egiak ulerretan emaitekopara dar á entender verdadespour donner à comprendre des vérités(Capan. 81-17.)
Ulertzen eztan itza, prestuezhabla que no se entiende, no vale nadalangage que l'on ne comprend pas, ne vaut rien(Refranes, 217.)
Edonok ulertuko dau ts̃arto egitetik baiño bide geiago dagoala bapez egitetik ondo egiteracualquiera comprenderá que hay más camino de no hacer nada á hacer bien que de hacer mal al mismo términon'importe qui comprendra qu'il y a plus de chemin de ne rien faire à faire bien que de faire mal au même point(Bust. Euzk. 196-12.)
(B)barruntar, sentir
/ soupçonner, sentir
Ulertu edo sentidu ebanean jente andia iragoten, itandu eban zer zancuando sintió que pasaba mucha gente, preguntó qué eraquand il s'aperçut qu'il passait tant de monde, il demanda ce que c'était(Ast. Urt. I, p. XVIII-12.)
(G?)percibir
/ percevoir
Laztan artan Jakoben soiñekoen usai gozoa Isaakek ulertu edo sentitu zueneancuando Isaac percibió en aquel abrazo el olor agradable de los vestidos de Jacobquand Isaac perçut dans cet embrassement l'odeur agréable des vêtements de Jacob(Lard. Test. 40-10.)