Gaztelaniazko ordainak

Adorez Hiztegia

ordain: **
  1. iz. pago, paga, remuneración;
    ordain-gutuna: carta de pago
    ordain-papera: papel de pago
    ordain-agindua: libramiento
    ordain ona eman dio: le ha dado una buena recompensa
    emandako laguntzaren ordaina izan da: ha sido una compensación de la ayuda prestada
  2. (h. baliakide) equivalencia, corresponencia, equivalente, igual, de igual valor;
    batzuetan ez da erraz izango erdal hitzen euskal ordaina asmatzea: a veces no será fácil encontrar un equivalente a la palabra extanjera
  3. (lh. ordezkari, ordeko) sustituto/ta, representante;
    apezpikuaren ordainari: al representante del arzobispo
  4. (h. ondorengo) sucesor/ra, heredero/ra, descendiente;
    Juan Paulo Aita Santuaren ordaina: el sucesor del papa Juan Pablo
  5. pago, paga, recompensa;
    hau al da emango diozun ordaina?: ¿es ésta la recompesa que le vas a dar?
    odolkiak ordainetan eman: pagar con la misma moneda (castigo). 5 satisfacción, compensación, recompensa
    hau al da emango diozun ordaina?: ¿es ésta la recompesa que le vas a dar?
    odolkiak ordainetan eman: pagar con la misma moneda (castigo)
  6. adb. (h. ordez) reparación, compensación, satisfacción;
    egindako kaltearen ordainean: en reparación del perjuicio producido
  7. postp. ('-(r)en ordain', '-(r)en ordainetan' eta '-(r)en ordainez') en trueque, como pago, a cambio, en pago, en compensación, en representación, en sustitución;
    aurreko zorraren ordain (ordainez, ordainetan) oporretako gastu guztiak ordaindu zizkion: en desquite de la deuda anterior le costeó todas las vacaciones
    Ospitaleko Demetrio izaten genuen sarri D. Luis maisuaren ordain: Demetrio el del Hospital solía venir muchas veces en sustitución del maestro D. Luis
    tori hau egin zenigun mesedearen ordain (ordainez, ordainetan): toma esto en pago al favor que nos hiciste
    'ume' erabil dezakegu 'haur'-en tokian, ez behin ere, ordea, 'haur' 'ume'-ren ordainetan: podemos usar 'ume' por 'haur' (en sustitución de 'haur'), pero, en cambio, nunca 'haur' por 'ume' (en sustitución de 'ume')
© Bostak Bat Kultur Elkartea

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper