Neguan hokin, hudan ts̃iriboginen invierno panadero, en verano taberneroen hiver boulanger, en été aubergiste(Refranes, 381.)
Batak dio nekazaria, bertzeak argiña, edo zurgiña, edo okiñael uno dice (tengo por oficio el de) labrador, el otro cantero ó carpintero ó panaderol'un dit (j'ai pour métier celui de) laboureur, l'autre maçon ou menuisier ou boulanger(Liz. 85-11.)
Okin berriak baia zuriel nuevo panadero, blanco cedazonouveau boulanger, blutoir blanc(L. de Is.)