Goibeldu zen errege; bainan, zin egin zuelakotz eta mahainean berekin zituenen-gatik, etzioen nahi izan egin damuriky el rey se entristeció; mas por el juramento, y por los que con él estaban á la mesa, no quiso digustarlaet le roi fut contristé; néanmoins, à cause de son serment et des convives qui étaient à table avec lui, il ne voulut pas l'affliger d'un refus(Har. Marc. VI-26.)
Mahain-azpitik s̃iztu (L-ain)dejar á alguien sin comida, por haber llegado tarde; lit.: silbar por debajo de la mesalaisser quelqu'un sans nourriture, parce qu'il est arrivé trop tard; lit.: siffler par-dessous la table(V. Maipe.)